Entrevista Nº 41, realizada el 01/12/10

Informante: Hombre, 41 años, oriundo de Montevideo, albañil

Entrevistador: Elizabeth García

Transcripción: Sebastián Laurito

 

_________________________________________________________________________________________

 

E.: bueno / gracias por cederme la entrevista / contame / ¿cómo te llamás?

I.: P / PM

E.: este<alargamiento/> / y<alargamiento/> / yo te traté de u<vacilación/> vos / pero en realidad este / ¿querés que te trate de usted?

I.: no tengo inconveniente

E.: con que te diga de vos / no importa / no / porque viste que a veces uno no sabe cómo tratar <simultáneo> a la persona </simultáneo> 

I.: <simultáneo> no no </simultáneo>  

E.: ¿no?

I.: no tengo ese prejuicio <risas = "E"/>

E.: y vos / ¿cómo tratás a la gente?

I.: sí / yo sí

E.: ¿cómo?

I.: si es mayor que yo lo trato de usted

E.: si es mayor de usted

I.: si es mayor siempre lo trato de usted / ahora siendo de mi edad<alargamiento/> y eso / dependiendo también la situación

E.: claro

I.: digo

E.: sí porque a mí / a mí cuando me dicen de usted me pa <palabra_cortada/> me pa <palabra_cortada/> / me parece <ruido = "tos"/> como que me avejenta / me parece horrible / a mí

I.: no pero a mí solamente por el hecho que fue la educación que me dieron

E.: ¿sí?

I.: respeto antes que nada

E.: ahá / y si a vos te dicen de usted / ¿no te sentís más viejo?

I.: no / no me siento / no no no / también depende en el momento y quién sea la persona y cómo digo / pero no / lo tomo / como eso / como / el respeto que me está / me está <énfasis> dando </énfasis> / me está

E.: claro / sí / sí / sí / yo qué sé / no / sí a mí me / a mí no / yo a mí me cuesta mucho tratar de usted a la gente porque no / porque me parece como que / lo lo estoy avejentando

I.: no no no / yo lo miro por / por el lado del respeto más que nada

E.: y vos así / ¿vos usas vos o tú? para  hablar

I.: no / vos

E.: <simultáneo> vos </simultáneo>

I.: <simultáneo> vos </simultáneo>  

I.: el tú / no

E.: no

I.: no

E.: nunca

I.: nunca

E.: ahí está / y conocés gente que lo use / algún amigo o gente de afuera

I.: conocer sí / no son muchos pero algún conocido tengo sí

E.: ahá / sí

I.: algún conocido hay

E.: sí / e<alargamiento/>h / bueno / M / contame / eh / ¿cómo está compuesta tu familia?

I.: <énfasis> mi </énfasis> familia

E.: mhm

I.: digo / en estos momentos / ta / tengo mi pareja actual / ta / que ten <palabra_cortada/> con ella tengo <vacilación/> un hijo en común

E.: ahá

I.: por llegar <risas = "E"/>

I.: y dos hijos / de parte de ella

E.: ahá

I.: después <énfasis> por </énfasis> mi parte / tengo tres hijos más

E.: ahá

I.: ta / dos de un primer matrimonio / que son los dos mayores / después un / varoncito más de otro matrimonio

E.: ahá

I.: <tiempo = "01:58"/> y bueno / ta / después mi madre / mis hermanos / sobrinos / cuñados / tíos / padrinos / una familia <énfasis> muy </énfasis> grande / muy grande

E.: ¿sí? / ¿o sea <simultáneo> que tenés una familia </simultáneo> grande?

I.: <simultáneo> bastante </simultáneo> / bastante

E.: ah / ¡qué bueno! / es lindo ¿no?

I.: sí / al menos a mí sí / a mí fue algo que siempre me gustó tener una familia grande / digo / la prueba está / tengo seis hijos no <risas = "E"/>

E.: ¡impresionante! /

I.: seis hijos / cuatro míos y / mis dos hijastros que para mí es como si fueran míos / digo

E.: claro / sí

I.: lucho y peleo por ellos como si fueran míos / así que

E.: y sos / familiero / <simultáneo> de juntarte </simultáneo>

I.: <simultáneo> sí me gusta </simultáneo>

E.: te gusta

I.: me gusta / lamentablemente / la vida que estamos viviendo no te lo permite e<alargamiento/>h el estar mucho tiempo <énfasis> juntos </énfasis> / o<alargamiento/>  decir el domingo es de fami <palabra_cortada/> no / lamentablemente la vida que es / la vida que / que hay / digo / no te lo permite / pero sí  me gusta

E.: sí

I.: me gusta típico domingo de<alargamiento/> / reuni<alargamiento/>do / pasta<alargamiento/> <risas = "E"/> 

E.: no

I.: estar senta<alargamiento/>do / mirando tele / mirar algo / salir digo / pero sí me gusta estar en familia

E.: sí 

I.: sí

E.: sos de cocinar esos días así que vos / que vos juntas gente y ponele

I.: puede ser ese día como cualquier día / soy de cocinar

E.: ¿sí?

I.: soy de cocinar / soy de alternarme con mi señora / soy de alternarme / <énfasis>a veces </énfasis> / me pongo muy <énfasis> vago </énfasis> / ta / <risas = "E"/> / esos días que trabajo mucho / vengo muy cansado y<alargamiento/> / como ella / está en casa / bueno / ta / entonces

E.: claro

I.: me hago el vivo / pero si no soy de alternarme y ahora digo / siempre trabajar / si trabajando los dos / somos de alternar / digo<alargamiento/> un día cada uno / o cada dos <alargamiento/>as / digo / siempre / ayudando / siempre

E.: y / ¿cuál es tu especialidad? / en la comida / ¿las pastas?

I.: especialidad tengo muchas

E.: ¿ah sí? <risas = "E"/>

I.: especialidad / como especialidad tengo muchas porque yo / desde los veinticuatro años me enganché en la cocina / entonce<alargamiento/>s / llegué a ser pizzero

E.: <simultáneo> ¡no te puedo creer!<alargamiento/> </simultáneo> 

I.: <simultáneo> empecé </simultáneo> empecé como / como <vacilación/> ayudante / como aprendiz / como repartidor / el viejo y querido repartidor a <énfasis> pie </énfasis> / y ta / terminé<alargamiento/> / siendo pizzero / eso me llevó / a España / estuve en España / como pizzero

E.: ¡mentira<alargamiento/>!

I.: <tiempo = "04:00"/> trabajé<alargamiento/> / en<alargamiento/> España<alargamiento/> / seis meses / siete meses / como pizzero / tuve problemas con el dueño de la pizzería / que <énfasis> ya </énfasis> había sido amigo mío acá durante dos años pero / tuvimos un / un inconveniente / me faltó el respeto y como / ta / ahí es una cosa que no / no me gusta y no / no no lo tolero de nadie

E.: claro

I.: y / me largué por mi cuenta y terminé<alargamiento/> / siendo ayudante de cocina en comida española / o sea que también soy ayudante de comida / española / pero con los verdaderos / con los españoles mismos no con

E.: ah ¡no te puedo creer!

I.: <ininteligible/>

E.: o sea que sabés / pa<alargamiento/>e<alargamiento/>lla

I.: mariscos / digo sí / con el famoso truco del pulpo que nadie sabe cocinar un pulpo / vos decís / tiene un punto exacto / si no te queda / o chicle / o corcho

E.: chicle / claro / yo lo conozco <simultáneo> chicle </simultáneo>

I.: <simultáneo> el chicle </simultáneo> es cuando está pasado / <risas = "E"/> vos lo masticas / lo masticas / lo masticas / y<alargamiento/> / y siempre está ahí / bueno / y después está el corcho / típico que maduras algo duro que es una suela de zapato / tiene un punto exacto

E.: <simultáneo> ¡no te puedo creer!<alargamiento/> </simultáneo> 

I.: <simultáneo> y después sí lo sé </simultáneo> / por / por estar con españoles / <énfasis> verdaderos </énfasis> españoles

E.: ¡claro! / ¡qué impresionante! / y lo de la pizza me eh <vacilación/> me interesa más <risas = "E"/> / ¿cómo cómo cómo es la la receta de la masa de la pizza?

I.: bueno / la receta eh<vacilación/> / cada pizzero trabaja una receta distinta / ¿no?

E.: ¿ah sí?

I.: yo arranqué con este señor / este señor es argentino / ta / él arrancó con un estilo que después lo modificó / porque en España / en España / en Argentina /  la pizza / digo la <vacilación/> la salsa es / vos hacés la pizza verdad / pones muzzarella y arriba de la muzzarella lleva / la la salsa de tomate / va arriba

E.: ¿en Argentina es así?

I.: en Argentina <simultáneo> es así </simultáneo>

E.: <simultáneo> ah / mirá </simultáneo> / no sabía

I.: entonces digo / él / intentó poner eso acá

E.: sí <risas = "E"/>

I.: a<alargamiento/>l no poder / porque había mucha / o sea no se pone en abundancia / se pone e<alargamiento/>h cuatro puntos / por por decir así / en los cuatro puntos cardinales y uno en el centro

E.: ahá

I.: es una decoración en realidad la salsa de tomate

E.: pero pará / ¿y abajo de la muzzarella qué hay?

I.: es la masa / <simultáneo> la masa </simultáneo>

E.: <simultáneo> ¿es masa y queso? </simultáneo>

I.: <tiempo = "05:59"/> masa con<vacilación/> un un leve / una leve / capa / o sea vos le ponés un <énfasis> poquito </énfasis> de salsa de tomate / eso se desparrama con la mano para da<alargamiento/>rle / un baño

E.: ahá

I.: ta / pero / es mínimo / es casi nada es / salvo para para que la masa no quede seca abajo / después viene la muzzarella y<alargamiento/> / después recién arriba viene la salsa de tomate

E.: esa decoración

I.: esa decoración porque aparte mismo también ellos son mucho de comer a / al ajillo / entonces<alargamiento/>

E.: ¿com <palabra_cortada/> qué es al ajillo?

I.: el ajillo / el ajillo es albahaca y ajo

E.: ahá

I.: con aceite / entonces eh la / la albahaca resalta en la salsa de tomate

E.: ahá / ¿y eso va arriba?

I.: <simultáneo> todo arriba </simultáneo>

E.: <simultáneo> o sea / ¿ese ajillo va arriba? </simultáneo>

I.: va arriba / claro / tú armás la pizza / ponés la mozzarella / la pones al horno / cuando está media haciéndose la mozzarella sacás / decorás con la salsa de tomate y digo / bueno / después si la quieren con gusto / ahí sí / el gusto va arriba de la salsa de tomate pero si querés solamente la mozzarella nomás / es eso es / es un toque / de salsa de tomate y en esos puntos se pone el ajillo

E.: mhm

I.: que es donde / re / resalta el aroma

E.: <simultáneo> ¡qué bueno! </simultáneo>

I.: <simultáneo> le da </simultáneo> <ruido = "inspiración"/> 

E.: pero / ¿y la masa? / la / o sea / la la masa mismo / la harina

I.: la masa / claro la masa <vacilación/> eh / por eso te digo / la masa hubo / como <vacilación/> él arrancó con la masa verdadera original y después la modificamos al gusto uruguayo / entonces / todo acá elaboran eh <vacilación/> / la la la / la / la masa a<alargamiento/> / a proporción de cantidad de harina mientras que el argentino no

E.: <simultáneo> ¿cómo? </simultáneo>

I.: <simultáneo> la masa </simultáneo> se va a proporción de litros de agua / o sea // vos acá agarrás / dos kilos de harina y le agregas agua agua agua hasta conseguir la masa

E.: sí / claro

I.: el argentino no / toma dos litros de agua <risas = "E"/>

E.: ¡no!

I.: le agrega la harina / hasta conseguir la masa

E.: ahá / mirá

I.: esa es la diferencia de la <énfasis> buena </énfasis> pizza / porque queda una pizza distinta

E.: queda distinta

I.: se queda totalmente distinta porque vos estás arrancando / con una masa suave desde un principio / mientras que vos / con la otra no / estás arrancando con una masa pesa<alargamiento/>da

E.: claro

I.: y  más agua y agregando agua y dando / no / es al revés

E.: <tiempo = "08:00"/> es al revés

I.: es al revés

E.: <simultáneo> y </simultáneo>

I.: <simultáneo> entonces </simultáneo> se arranca con una medida / por ejemplo / en un litro de agua / se le pone la sal / es como que se fuesen a la playa / vos la probas el agua y tiene que estar / salitre / no salada

E.: ahá

I.: salitre / es como cuando vos vas a la playa que te encontrás / salitre el agua

E.: sí<alargamiento/>

I.: bueno / tal cual / tiene que estar así salitre / en agua tibia / eso se pone / agua tibia tirando<alargamiento/> / no caliente / como si fueras a bañar un bebé

E.: mhm

I.: ta / la misma temperatura de un bebé / un un agüita tibia / ta / este<alargamiento/> / y después se le agrega / la levadura / por lo general / varía en<alargamiento/> tiempo en el clima / puede ser en verano / puede ser en invierno / porque es una masa que precisa calor

E.: ahá

I.: entonces / si es una masa que vos lo vas a hacer en invierno precisás mucha levadura / precisás unos cincuenta gramos de levadura más o menos

E.: para un kilo / de harina

I.: no / para el litro de agua <risas = "E"/>

E.: ta / para el litro de agua

I.: <simultáneo> agua </simultáneo>

E.: <simultáneo> bien </simultáneo>

I.: va en agua / no en harina

E.: ahá 

I.: en agua

E.: bien

I.: y es / ese litro de agua / con esos cincuenta gramos de levadura / y te puede andar llevando un kilo de harina / un kilo y medio más o menos de harina

E.: mirá

I.: aproximadamente / porque también va / digo / yo te puedo dar la proporción / un kilo de harina / pero ¿qué pasa? / que no todas las harinas son / iguales / entonces

E.: ¡a<alargamiento/>h!

I.: yo / vos le pones un kilo de harina<alargamiento/> Cañuelas / y te queda de una manera / le pones un kilo de harina Adria y te queda de otra manera / entonces / eso se pone / y bueno después va en la mano del pizzero ¿no? <risas = "E"/> / encontrar cuál es el punto de la masa porque vos la vas / tanteando y tenés que sentir algo / algo sua<alargamiento/>ve / como si estuvieras aga <palabra_cortada/> agarrando el algodón

E.: no es / o sea la pizza que vos / que se hace en un bar / ¿no es esa que es como un chicle? / que que es como mojada

I.: no / eso es / eso eso es una masa / que se hace con Royal <risas = "E"/> no se hace con levadura <risas = "E"/>

E.: ta

I.: entonces por eso son distintos tipo de pizza / son totalmente <simultáneo> distintas </simultáneo>

E.: <simultáneo> totalmente </simultáneo> diferentes

I.: totalmente diferentes que es la / ahí es donde se basa digo / eh <vacilación/> eh / la calidad  y<alargamiento/> de que te vaya <énfasis> bien </énfasis> 

E.: <tiempo = "10:02"/> claro

I.: a nosotros nos iba <énfasis> muy </énfasis> bien

E.: ¿sí?

I.: estábamos en Avenida Libertador y Nueva York / y era la pizzería que te vendía<alargamiento/> / un día malo de de semana / andábamos alrededor de las cien pizzas

E.: ah / ¡no te puedo creer! / es que / bien hecha la pizza es una delicia

I.: <simultáneo> pues </simultáneo>

E.: <simultáneo>  y no podés </simultáneo> parar de comer

I.: había gente que venía de Punta del Este / y cuando venía venía / ahí

E.: <simultáneo> a comer </simultáneo>

I.: <simultáneo> a comer </simultáneo> la pizza

E.: y sí

I.: sí

E.: sí / sí no no

I.: aparte es una masa que vos la podés hacer / una pre pizza que vos la podés / elaborar / y podés dejarla perfectamente en la heladera y una semana más tarde está igual

E.: ah / mirá / ah que buen <simultáneo> <ininteligible/> </simultáneo>

I.: <simultáneo> cubierta </simultáneo> con con nylon / que no la queme el frío / es una masa que una semana más tarde

E.: pero la masa cruda o la o la ponés <simultáneo> <ininteligible/> </simultáneo>

I.: <simultáneo> la masa </simultáneo> pre hecha

E.: claro / <simultáneo> le das un golpe como </simultáneo> 

I.: <simultáneo> por eso te digo </simultáneo> / una masa / una pre pizza

E.: ahá

I.: pre hecha

E.: ¡mirá qué bueno! / no no / es riquísimo / sí / la la pizza / ¿y tu comida preferida es la pizza?

I.: no

E.: ¿no? <risas = "E"/> la mía sí

I.: sí me gusta / me encanta digo / durante los dos años que estuve trabajando en la pizzería acá / <énfasis> todos </énfasis> los días comí pizza

E.: y sí <alargamiento/>

I.: todos los días / porque no puedo decir / ta yo estaba una bola no <risas = "E"/>

E.: y sí / es lo que tienen las harinas

I.: no / no solo era la harina sino que el muchacho el dueño / era <énfasis>muy</énfasis> bueno / muy buena persona / no puedo decirlo / después tuvimos un inconveniente allá pero / él <énfasis> acá </énfasis> fue siempre una buena persona / y aparte le gustaba tomar y entonces era / harina y cerveza

E.: ja / mi <vacilación/> mi comida preferida <risas = "E"/>

I.: ah / tenía / recibía cebada por todos lados

E.: claro

I.: digo por todos lados / entonces ta / estaba / chancho

E.: sí

I.: viajaba en moto todo el tiempo / fue un momento bueno que tuve acá

E.: y sí / ¿pero tu comida preferida no es la pizza?

I.: no / es la milanesa

E.: ¿la milanesa con puré?

I.: no / con papa fritas y huevo frito

E.: <risas = "E"/> nada sano / ¿no? <risas = "E"/>

I.: a caballo / sí / y a caballo la milanesa y las papas fritas <simultáneo> si puede ser también </simultáneo>

E.: <simultáneo> claro </simultáneo> <risas = "E"/>

I.: es lo que más / es lo que siempre me gustó

E.: las milanesas no de horno / digamos / la milanesa<alargamiento/>

I.: no no no / vieja y querida / <énfasis> fritura </énfasis> / <énfasis> mucha </énfasis> / fritura / mucho colesterol / mucho / <risas = "E"/>

E.: claro

I.: ta / no no

E.: <tiempo = "12:01"/> sí ta bueno

I.: al horno no

E.: sí / este<alargamiento/> y / o sea que / sos de cocinarte / o sea no tenés problema / o sea sabes cocinar de <énfasis> todo </énfasis>

I.: sé cocinar desde los doce años

E.: mhm

I.: desde los doce años mis padres tuvieron que salir / digo / <énfasis> antes </énfasis> ya estaban trabajando / pero ya un promedio de<alargamiento/> // once doce años yo ya estaba metido en la cocina

E.: ahá

I.: once doce años

E.: mirá

I.: porque aparte lo saqué de mi padre / mi padre le gustaba cocinar

E.: ¿sí?

I.: le apasionaba mucho cocina<alargamiento/>r y ta / era una familia que como te digo / el respeto<alargamiento/> / la ubicación<alargamiento/> / el<alargamiento/> digo mi padre trabaj<alargamiento/>a<alargamiento/>ba / mi madre llegaba a la cinco de la tarde y no podía / no podía ser que teniendo / hijos / en la casa varones / ella tuviera que llegar y pasar / y no

E.: claro

I.: nunca me lo permitieron / mi madre llegaba y tenía el mate / pronto en la mesa / digo con el agua caliente digo / todo fregado / bien o mal / pero estaba todo hecho

E.: claro

I.: la cama / no<vacilación/> no / te podés imaginar que un niño a esa edad no hace una cama perfecta / pero sí / tendida no estirada / una cama extend<alargamiento/>ida / la cam <palabra_cortada/> / todo barrido

E.: ta buena esta educación no / como que te va / te disciplina mucho no

I.: claro

E.: después de grande no es tan difícil

I.: y yo tenía nueve años cuando nació mi / mi hermana / la más chica / la u <palabra_cortada/> / la última de mis hermanas / este<alargamiento/> // mi padre / y <sic> hubieron </sic> problemas en la familia y bueno ta se / eh fue en / la <ininteligible/> dictadura ochenta y cinco

E.: mhm / ¡pa! sí

I.: andábamos ahí con el tema de la dictadura / mi padre militar

E.: ahá

I.: entonces ta / hubo un momento que él desertó / se fue del ejército / vino / estaba fea la cosa en casa y decidió / no había laburo / y decidió / bagayear / y / tenemos familia en Melo ellos son / eh mis padres eran de Melo bah / y él se quedaba ahí / para contrabandear para

E.: <simultáneo> se usó mucho </simultáneo>

I.: <simultáneo> era lo que a ellos </simultáneo>

E.: <simultáneo> sí / yo me acuerdo en esa época </simultáneo>

I.: <simultáneo> era / era lo que daba </simultáneo>

E.: <simultáneo> era impresionante </simultáneo> 

E.: sí

I.: era lo que daba porque ta / y bueno / e<alargamiento/>h / mi padre / se fue / estuvo unos meses allá / se olvidó de nosotros

E.: <tiempo = "14:04"/> mhm

I.: y ta / con nueve años que tenía casi diez años me tuve que hacer cargo de la casa

E.: te hacés cargo claro sí / como que <simultáneo> creciste de golpe </simultáneo>

I.: <simultáneo> así que por eso </simultáneo> desde chico / crecí

E.: mhm / y sí claro en esa situación <simultáneo> se crece de golpe </simultáneo>

I.: <simultáneo> sí claro </simultáneo> / ta después se perdonaron mis padres / mi padre volvió<alargamiento/> / nos volvió a ir de nuevo bien<alargamiento/> / y entonces siempre con esa educación del resp<alargamiento/>eto / de / de que mi padre no<alargamiento/> pase <ininteligible/> no no el momento / por ejemplo mi padre no le gustaba mucho mirar la tele / no era de mirar mucho la tele / tenía sus programas puntuales

E.: mhm

I.: ta / entonces nosotros mirábamos tele y hacíamos lo que queríamos / pero cuando llegaban esos momentos puntuales / era <énfasis> de él </énfasis> 

E.: ah claro

I.: no volaba una mosca <risas = "E"/>

I.: era grandes valores del tango el sábado / no volaba una mosca / en el informativo / eh cosas así que era de él / era su momento / entonces / siempre nos nos <vacilación/> criaron mis padres con ese con ese respeto y

E.: mhm

I.: ta / y lo que

E.: sí yo también me acuerdo ahora que decís sí lo del informativo era así / o sea

I.: <simultáneo> es lo que llevo </simultáneo> 

E.: <simultáneo> era lo </simultáneo> peor / la peor la peor hora de / del día / del niño / era horrible

I.: claro / entonces en verano no tenías problema / porque en verano era temprano y te dejaban salir a jugar afuera

E.: claro <risas = "E"/>

I.: <ruido = "chasquido dedos"/> te corrían <risas = "E"/>

E.: sí

I.: ta te corrían para afuera y te ibas a jugar / ahora en invierno era

E.: ah terrible

I.: insufrible porque vos tenías que estar quietito ahí en la silla <risas = "E"/> / o en tu cuarto y no fueras a pelear o a gritar un poco más porque

E.: es verdad / me había <simultáneo> olvidado de eso </simultáneo>

I.: <simultáneo> te hablaban </simultáneo> una / te hablaban <énfasis> dos </énfasis>  y a la tercera digo en mi casa <cita> yo / soy M / ta </cita> sí mi mi padre mi madre / mi señora es la que me conoce hoy por P y como me habla por P / pero en casa siempre fui M

E.: ahá

I.: entonces <énfasis> M<alargamiento/> </énfasis> / <énfasis> ¡M! </énfasis> cuando pasaba a ser P / ya se oía <risas = "E"/> mal para mí / entonces bueno ta y es la misma educación que le he dado a mis hijos / mis hijos hago lo mismo / L / L / <énfasis> E </énfasis> / cuando pasó a ser E ellos ya saben que viene mal la cosa / y se calman / se quedan quietitos <risas = "E"/> entonces / <énfasis> sin pegarles </énfasis> / les eduqué lo mismo que me educaron a mí <ruido_fondo>

E.: <tiempo = "16:00"/> claro

I.: sí

E.: y también les les educas en la disciplina y en que hagan las cosas <simultáneo> o ¿o es otra infancia la de hoy? </simultáneo>

I.: <simultáneo> intento </simultáneo> / intento mantener la misma / ¿qué pasa? / a mí yo tengo que no no viven conmigo

E.: ah claro   

I.: viven con la madre

E.: mhm

I.: lamentablemente la madre / no es lo mismo </ruido_fondo>

E.: claro tiene otra / otra modalidad / <simultáneo> seguro </simultáneo>

I.: ah pero mi hijo con / con cinco años ya tenía caravana <risas = "E"/>

I.: bueno lo que pasa que es otra infancia también la de hoy

I.: sí pero no / yo no le hubiese permitido

E.: ¿no?

I.: viviendo conmigo bajo mi techo no // y es el día que hoy él ta con casi och <palabra_cortada/> ocho años / yo llego o él me ve y se saca la caravana

E.: claro

I.: porque yo se lo dije / no me gusta

E.: mhm

I.: yo llego vos me ves te la sacás </ruido_fondo> / yo no te quiero ver con caravana

E.: claro

I.: que yo sepa de forma mía que vos la usas / macanudo bueno ta / no vivís conmigo no te puedo / <énfasis> conmigo </énfasis> / conmigo la caravana no va / y mi hija ta mi hija ya está con doce años tirando a trece casi / con un <extranjero> piercing </extranjero> / agujereada ahí en el medio de la jeta <risas = "E"/> ahí ya es distinto / <risas = "E"/> porque no se lo hago sacar porque queda un agujero ahí / me resulta <énfasis> más </énfasis> todavía

E.: más chocante 

I.: más chocante

E.: claro

I.: porque si se hubiesen hecho un tatuaje a lo mejor no me hubiese dolido tanto como que se hubiesen perforado / porque yo mismo / tengo tatuaje

E.: ah ¿sí?

I.: <énfasis> no me gustan </énfasis> los tatuajes pero bueno me lo hice / en la época que estuve en el ejército / cuando estuve en el cuartel / una promesa de compañeros y bueno ta me lo hice / y quedó <simultáneo> quedó ahí <ininteligible/> </simultáneo> 

E.: <simultáneo> contame </simultáneo> / contame esa esa época del del del tatuaje

I.: y bueno / <simultáneo> como te digo en </simultáneo> una familia militar<alargamiento/>

E.: <simultáneo> que / </simultáneo> eras muy joven muy muy

I.: claro / vengo de una familia militar

E.: mhm

I.: e<alargamiento/>h ta / me hice / pronto me me hice cargo de mi familia pronto / después mi padre volvió / pero como volvió también se fue joven / yo mi padre lo perdí cuando yo tenía dieciséis años

E.: ahá

I.: diecisiete / diecisiete años / </ruido_fondo> pero yo para esa época también otra habíamos levantado / habíamos caído en esa época / estaba mal la cosa en casa / en donde estudiaba con mi hermano / se venía bravo el liceo Diecinueve / <énfasis> muy </énfasis> complicado

E.: <tiempo = "18:03"/> <simultáneo> ah mirá yo fui a ese liceo también </simultáneo>

I.: <simultáneo> la cosa </simultáneo> a mi hermano lo quisieron / limpiar un par de veces / mi hermano típico que / pare <palabra_cortada/> parecía que todas las peleas lo perseguían a él <risas = "E"/> yo terminaba siempre atrás defendiéndolo / yo nunca tenía problema con nadie pero terminaba en problema por él / entonces empecé a trabajar / pierdo a mi padre / perdemos a mi padre joven

E.: mmm

I.: y yo empezaba / había estado trabajando en la construcción / pero de repente se quedó sin / la construcción cayó y no había laburo / y como vengo de familia de militar / tíos milit<alargamiento/>ares / padre militar y todo militar / había una posibilidad de entrar en un cuartel / donde estaba mi tío / y le pedí ingreso porque ta / porque había que trabajar / en casa tenía que

E.: y sí / claro sí

I.: había que llevarla / porque yo era mayor <silencio/> mi hermano no podía trabajar / mi hermana menos / mi hermana con nueve años / nueve ocho años tenía mi hermana / y me <énfasis> gusta </énfasis> / me <énfasis> gusta </énfasis> / el ser po <palabra_cortada/> el ser milico lo llevo en la sangre / lo llevo porque ta porque vengo de una familia fui criado así / <ruido_fondo> entonces me gusta / <simultáneo> hoy <simultáneo>

E.: <simultáneo> o sea </simultáneo> una carrera así como deportiva / digamos de <simultáneo> hacer ejercicio </simultáneo>

I.: <simultáneo> siempre fui deportivo </simultáneo> siempre fui no / siempre fui deportivo / ahora estoy abandonado <risas = "E"/> / ahora estoy totalmente abandonado pero en aquella época te puedo decir que yo me iba al cuartel en bicicleta / llegaba al cuartel y nos sacaban a correr / llegábamos de correr marcaba deporte íbamos a jugar al fútbol veníamos de jugar al fútbol / me / tocaba licencia me iba para mi casa en bicicleta / </ruido_fondo> ta estaba un rato de tarde ahí / y de tarde me iba corriendo hasta José Belloni y<alargamiento/> la Cuchilla / Cuchilla <énfasis> Grande </énfasis>

E.: sí

I.: viste Cuchilla Grande allí en Millán y General Flores

E.: mhm

I.: y salía después por General Flores hasta la Plaza del Ejército corriendo / y volvía de nuevo para atrás corriendo / hasta mi casa / y estaba así / todo el día

E.: mirá

I.: siempre / siempre siempre / fui muy bueno corriendo / yo<alargamiento/> cuando estuve en la época del liceo Diecinueve con <silencio/> yo estaba en segundo año de liceo / ¿qué tendría? / catorce años / fui convocado / para atletismo

E.: ¿ah sí?

I.: <tiempo = "20:00"/> para competir contra mayores / y mi padre nunca me apoyó / lamentablemente la parte de deporte / con mi padre nunca conseguí ese apoyo / porque tuve oportunidad de jugar hasta el fútbol

E.: mirá

I.: en Nacional / en Peñarol / en Danubio / pero nunca conseguí ese apoyo de parte de mi padre

E.: que quería que estudiaran

I.: <silencio/> sí<alargamiento/> / él quería la educación pero el el apoyo en el deporte por ejemplo a mi hermano sí se le dio / y siendo que él era más gordo y<alargamiento/>  <risas = "E"/> era menos comprensivo para jugar al fútbol

E.: claro

I.: para para encarar ningún deporte / mi hermano no corría / diez metros / porque se fatigaba / era gordo <risas = "E"/> / era gordito / mientras que yo era todo lo contrario / pero nunca conseguí su apoyo en el dep<alargamiento/>orte no sé porqué nunca

E.: ahá

I.: nunca se dio tampoco de hablar el tema con mi padre por eso no / lo perdí joven

E.: cl<alargamiento/>aro / sí / viste que a veces los hermanos / uno / yo tengo hermanos y / la educación de mis hermanos no no es igual a la mía / o sea viste que no / en las familias eso pasa <simultáneo> pila </simultáneo>

I.: <simultáneo> en en </simultáneo> en mi familia no / la educación para los varones siempre fue la misma estando mi padre / mi hermana fue una excepción / era la mimosa de mi padre

E.: claro

I.: pero no así le permitía cualquier cosa

E.: claro

I.: ta la educación para él siempre fue igual para los tres / el hecho fue que ta él se fue joven / yo <vacilación/> a mí me agarró más grande / me agarró mayor y me agarró enseguida para el cuartel / para para el lado del cuartel / digo / mi hermano no / ya mi hermano anduvo un poco más de jo<alargamiento/>da / y fue un poco más // mi eh siempre toda la familia fue más permisiva / que fue una de las cosas que yo siempre tuve un problema

E.: y sí porque

I.: porque todo ¡hay pobre! / porque ¡pobre<alargamiento/>  R! / porque ¡pobre ! / pero nadie vino a decirme pobre M / era mi padre que me                                                 

E.: claro / pero viste que las edades a veces <simultáneo> pasa a veces no </simultáneo>

I.: <simultáneo> claro </simultáneo> / entonces e<alargamiento/>h / típico / es lo que decimos no en una familia de de de de / de crianza antigua porque / <ruido_fondo> como yo era el mayor no era el pobre </ruido_fondo>

E.: claro / <simultáneo> y sí </simultáneo>

I.: <simultáneo> y </simultáneo> / tenés que ser fuerte / tenés que tirar para adelante

E.: <simultáneo> sí </simultáneo>

I.: <simultáneo> mientras </simultáneo> que los otros no / pobres <risas = "E"/> / claro pero yo también / <énfasis> era mi padre </énfasis>

E.: claro / sí

I.: era mi padre y yo tuve que / cambié cambió toda mi vida rotundamente / yo no / no tuve baile

E.: claro

I.: <tiempo = "22:00"/> no tuve diversión

E.: mhm

I.: a los veinte años ya / estaba ahí en un cuartel y ya era padre

E.: claro

I.: yo lo encaré de otra manera / lo viví de otra manera porque mi padre siempre decía <cita> porque // yo lo único que le pido a Dios es llegar a los quince de mi hija </cita> / y no llegó

E.: ¡a<alargamiento/>h!

I.: murió con cuarenta y seis / <simultáneo> mi hermana tenía </simultáneo> 

E.: <simultáneo> ¡qué joven! ¿no? </simultáneo>

I.: mi hermana tenía nueve años / y yo siempre escuchando eso / siempre escuchando eso / siempre escuchando eso y escuchando eso entonces / mi mente quedó en eso / y digo / no / yo tampoco quiero morir <énfasis> jo<alargamiento/>ven </énfasis> porque tengo antecedentes que en mi familia / los hombres mueren jóvenes

E.: ahá

I.: no / yo quiero mi familia / yo quiero conocer mis hijos / quiero conocer mis nietos por lo menos

E.: claro

I.: y ta / si me voy joven pero al menos haber / tenido una familia <énfasis> temprano </énfasis> / lo único que tuve la familia temprano pero no con la persona que era indicada 

E.: claro / bueno / pero los hijos te quedaron

I.: no / los niños están y no me arrepiento de ninguno / <simultáneo> de ninguno </simultáneo> 

E.: <simultáneo> y no claro </simultáneo>

I.: de los tres que tengo / no me arrepiento de ninguno / vinieron en momentos difíciles / ninguno fue / busca<alargamiento/>do / exceptuando el bebé que viene ahora

E.: claro

I.: exceptuando el bebé que viene ahora / digo no es porque sea mi señora / no es porque esté con ella digo no / es todo / es todo lo contrario / yo creo que // es el hijo de / en la edad justa

E.: claro

I.: el momento perfecto que que que que ta / es el momento / es esa es la edad perfecta que tengo para tener un hijo

E.: claro

I.: es es el momento ideal / es la persona ideal / es todo el momento ideal / <énfasis> no reniego de mis otros hijos </énfasis> porque los quiero muchísimo y a las madres / ta / tuve / tuve un gran cariño / un gran mome<alargamiento/>nto digo / fueron elecciones que que no

E.: mhm

I.: sí de que ta / que / todos nos podemos equivocar <ruido_fondo> / yo me equivoqué

E.: y sí

I.: un montón de veces

E.: bueno / y contame lo del tatuaje del del cuerpo

I.: el cuartel / e<alargamiento/>h ta<alargamiento/> / vos es típico / vos entrás al cuartel / tenés un grupo de amigos / éramos veinte / y vas / pasando un montón de prueba<alargamiento/>s / para ver quiénes quedan y quiénes no / y llegamos a quedar seis

E.: mirá

I.: <tiempo = "23:57"/> y de los seis / yo no sé si es que es en el ejército uruguayo o<alargamiento/> es copia de los demás ejércitos porque <risas = "E"/> / siempre te querés hacer algo<alargamiento/> / como remarcando / <cita> somos el grupo <énfasis> de </énfasis> / en la época <énfasis> tal </énfasis> / somos los mejores </cita>

E.: ¡ah! / ta

I.: entonces claro es un tatuaje que identifica / a esos seis / que son de <énfasis> tal</énfasis> grupo / uno se hace una araña en la ma<alargamiento/>no / otros se hacen un cuchi<alargamiento/>llo /digo el mío es un simple corazón / con alas

E.: ahá

I.: que en aquel momento me significaba todo / era el cuartel / era mi hija / era todo / porque era / el corazón con las alas digo que que éramos soldados libres

E.: claro

I.: teníamos el corazón para el ejército / pero éramos libres / <simultáneo> ta </simultáneo>

E.: <simultáneo> claro </simultáneo> / sí

I.: éramos / podíamos ir a cualquier parte del mundo y hacíamos lo que sea / éramos / los invencibles / éramos los soldados universales / <risas = "E"/> nos creíamos que éramos los mejores del mundo

E.: claro </ruido_fondo>

I.: que ta / que es un poco lo que te enseñan en el ejército ¿no? <ruido = "tos"/>

E.: sí

I.: ta

E.: ¿pero no estaban de moda los tatuajes en esa época?

I.: <simultáneo> sí </simultáneo>

E.: <simultáneo> o sea </simultáneo> tener un  tat <palabra_cortada/> / ¿ya / ya se habían puesto de moda?  

I.: sí / sí <ininteligible/>

E.: no / <simultáneo> o </simultáneo> ahora todo el mundo tiene

I.: no no no <ruido_fondo> solamente que también / e<alargamiento/>h este / estamos hablando de trece años atrás / trece años atrás e<alargamiento/>h en el Uruguay el trabajo que había era ser policía o sol <vacilación/> soldado del ejército o empleado del Estado

E.: claro / sí

I.: no había otra cosa

E.: sí / sí es verdad

I.: algún caso puntual / de que porque fulano te mete en la <siglas = [óse]> OSE </siglas> / fulano te mete <risas = "E"/> en empleos estatales / si no 

E.: sí

I.: no había

E.: sí no y además que las fábricas </ruido_fondo> / ya se habían / terminado

I.: el ochenta por ciento de las fábricas estaban cerradas

E.: ya no estaban / claro / sí / sí yo vivía / yo / yo soy de ese barrio también / de de la Unión / y // cuando era niña veía toda las fábricas que había / que este

I.: <simultáneo> todo </simultáneo>

E.: <simultáneo> que era impresionante </simultáneo> la la la las masas de gente saliendo de las fábricas y después eso se fue perdiendo todo

I.: lo único que queda es la Funsa / y<alargamiento/> se empezó a venir abajo <simultáneo> abajo </simultáneo>

E.: <simultáneo> también </simultáneo> 

I.: abajo

E.: mhm

I.: no había

E.: sí

I.: no había

E.: nada

I.: entonces claro / el tatuaje se usaba pero se usaba escondido

E.: claro

I.: <tiempo = "26:00"/> el tatuaje quedaba / vos tenías la camisa / se usaba la camisa de manga corta entendés / tenía que quedarte del hom <palabra_cortada/> / de la manga / hacia arriba

E.: y sí / claro

I.: no se podía ver  

E.: y sí

I.: <énfasis> en la </énfasis> policía / no podías tenerlo / ta

E.: no

I.: hoy en día vas a la calle y<alargamiento/> / el<alargamiento/> policía tiene tatuaje hasta en la nuca

E.: ¿y no te parece chocante eso? / a mí me parece un poco chocante todavía ver gente con tatuajes / en lugares visibles

I.: e<alargamiento/>h no me resulta chocante / es como cuando empezamos / que me preguntaste el usted / no / hay situaciones en las que no no me resultan chocantes / hay situaciones que sí

E.: claro

I.: <énfasis> depende </énfasis> / digo / si es un muchacho joven que trabaja en la construcción o trabaja / no no no me parece chocante / ahora / llego a una oficina pública <risas = "E"/>

E.: claro

I.: o me ro<alargamiento/>ban / y llamo un patrullero y me viene un guacho con un <extranjero> piercing </extranjero> <risas = "E"/> y<alargamiento/> uniformado y un tatuaje / no no / me choca totalmente  

E.: por eso te digo

I.: me choca totalmente porque es / es el respeto / en todas las instituciones y en cada cosa / por eso siempre dije / a mí el respeto / es la base de mi vida

E.: claro

I.: yo me manejo según el respeto

E.: mhm

I.: entonces / un tatuaje / es un respeto / al trabajo a la situación o adonde estás / podés tener el pelo largo / y ser empleado público

E.: claro

I.: pero si lo tenés peinado / viste / o acomodado / es una cosa / ahora / yo llego y te encuentro que  todos los pelos / estilo<alargamiento/> este<alargamiento/> Bob Marley / no / no me gusta

E.: claro / sí no <simultáneo> a mí tampoco </simultáneo>

I.: <simultáneo> es totalmente chocante </simultáneo> / totalmente grosero

E.: sí por eso te digo

I.: una persona <énfasis> de traje </énfasis> <ruido_fondo> y pelo largo / bien acomodado / no se ve <énfasis> mal </énfasis>

E.: no

I.: para nada

E.: no no / bárbaro

I.: pelo largo o un tatuaje / no no no te lleva / es como vos lo decidas / también

E.: claro

I.: es como vos <simultáneo> te muestres </simultáneo> como persona

E.: <simultáneo> ta </simultáneo> / mhm / sí

I.: siempre el respeto

E.: sí

I.: que no <vacilación/> no existe / se está perdiendo </ruido_fondo> / cada vez lo estamos perdiendo más / y <énfasis> no </énfasis> hay

E.: sí / este<alargamiento/> / así que vos / ¿eras de ese barrio también? / o<alargamiento/> / ¿o siempre viviste <simultáneo> en ese barrio? </simultáneo>

I.: <simultáneo> yo de Piedras Blancas </simultáneo> Jardines del Hipódromo

E.: ¡ah!

I.: un poquito más adelante / <simultáneo> no es por </simultáneo>

E.: <simultáneo> sí </simultáneo> / ahá / y / ¿y cómo era tu barrio de chico? <vacilación/> / ¿jugabas en la ca<alargamiento/>lle?

I.: sí <vacilación/> sí jugaba / no jugaba mucho

E.: <tiempo = "28:03"/> ahá

I.: porque mis padres siempre fueron muy // cuidas

E.: mhm

I.: yo tenía quince años y todavía no había ido a un cumpleaños de quince / se me ocurrió<alargamiento/> escaparme a un cumpleaños de quince y mi madre se enteró y me fue a buscar porque si mi padre se enteraba / me mataba <risas = "E"/>

E.: claro

I.: entonces pasé la vergüenza más grande de mi vida

E.: <simultáneo> ¿por qué? </simultáneo>

I.: <simultáneo> mi madre en </simultáneo> un cumpleaños de quince sacándome <risas = "E"/> / a su vez para poder / ir a ese cumpleaños tres días antes / me había / afeita<alargamiento/>do / que mi padre no me dejaba afeitarme ni me enseñaba cómo se tenía que afeitar entonces había agarrando una maq <palabra_cortada/> una tijera <risas = "E"/> mejor eso / se me notaba / el típico pelito ese loco / entonces había agarrado una  tijera / y me había empezado a cortar / y me hice cualquier disparate / y estaba comiendo / estaba cenando una vuelta y medio / escondiéndome / y mi padre me pregunta que qué me pasaba y mi hermano le dice <cita> <énfasis> se afeitó </énfasis> papá </cita> <risas = "E"/> / y mi padre se rió me levantó me llevó al baño y me enseñó como decirte que me afeitara <risas = "E"/> / y ta / me afeité la primera vez

E.: claro

I.: entonces / ta / digo / <énfasis> no éramos </énfasis> de salir a jugar mucho afuera

E.: pero <simultáneo> no era un barrio peligroso </simultáneo> / digamos

I.: <simultáneo> teníamos horas puntuales </simultáneo> no no no era peligroso / pero teníamos horas puntuales

E.: claro / ahí está

I.: digo / mi padre // casa / estudio / dos horas de juego

E.: claro

I.: después que empezamos a ser un poco más grande <vacilación/> era un poco más permisivo cuando empezaron las noviecitas <risas = "E"/>

E.: claro

I.: me escapaba

E.: sí / y ¿y este y este barrio te gusta? e<alargamiento/>h

I.: ¿Peñarol?

E.: sí

I.: pff / no<alargamiento/> / no es / mi barrio favorito

E.: ¿no?

I.: pero tam <palabra_cortada/> no / no me gusta / pero no me desagrada tampoco

E.: ahá / tu barrio favorito ¿cuál es? / allá <vacilación/> tu barrio

I.: y / claro como todo / <simultáneo> me crié ahí </simultáneo>

E.: <simultáneo> sí / el mío también </simultáneo> <risas = "E"/> / el mío también

I.: como todo / me crié ahí entonces / sé cada calle / vos acá / de hecho cuando vine a vivir acá / siempre cuento la misma historia / mi señora la cuenta y nos cagábamos de la risa / yo me vine a vivir acá y al / al poco tiempo el auto se nos rompe // ta y llamamos / nos <vacilación/> nos hacemos socios de la grúa / la grúa nos trae / <énfasis> estoy en la puerta de casa </énfasis> ahí / me pregunta / era de noche / <cita> ¿cómo se llama<alargamiento/>? / ¿me decís la dirección? </cita> / e<alargamiento/>h <risas = "E"/> // <cita> S / cómo / ¿dónde es que vivimos? </cita> / y ta me la tuvo que pasar la dirección y me costó / <énfasis> un año </énfasis> / aprender cómo se llamaba la calle / el número de puerta / y las esquinas

E.: <tiempo = "30:16"/> ahá / y sí / sí

I.: ta / no no no <risas = "E"/> ahora que si <simultáneo> <ininteligible/> </simultáneo>

E.: <simultáneo> no sos </simultáneo> de este  barrio

I.: no no no no / yo a Peñarol vine cuando tenía seis años / siete / me acuerdo que vivía un tío mío por acá

E.: mhm

I.: y ahora

E.: mirá

I.: y vine <vacilación/> seis siete años / <énfasis> una vez </énfasis> de paseo / no / nunca fue Peñarol uno de mis mejores barrios el más favorito / no

E.: no / además viste que uno como que se hace amigos de / de gente como que es medio del lu <palabra_cortada/> / de de la <simultáneo> zona de Montevideo </simultáneo>                                                        I.: <simultáneo> yo me </simultáneo> yo me hago amigo de donde sea

E.: ¿ah sí?

I.: yo tengo más amigos acá en este barrio que mi señora / <risas = "E"/> yo saludo más a los vecinos que si / que mi señora

E.: mirá

I.: siendo mi señora toda su vida acá

E.: o sea que vos sos sociable

I.: <simultáneo> sí </simultáneo>

E.: <simultáneo> vos te integrás </simultáneo> / enseguida con la gente

I.: y no / y<alargamiento/> / me<alargamiento/> / me llevo con la gente pero no sé cómo tampoco porque nunca no soy de pararme a charlar <risas = "E"/> / no no / me ven me saludan y yo enseguida re <palabra_cortada/> respondo el sal<alargamiento/>udo y también / los conozco / conozco la cara del vecino enseguida / y si yo lo llego a ver en algún lado / o a pie o les pasó algo / obviamente lo primero que hago es darle ayuda

E.: claro / y vos tenés amigos e<alargamiento/>h de toda la vida que vos

I.: no

E.: ¿no?

I.: un solo amigo de la época del cuartel

E.: mirá

I.: un solo amigo que ahora llevo mucho tiempo sin verlo pero

E.: <simultáneo> y </simultáneo>

I.: <simultáneo> más </simultáneo> que amigo para mí es mi hermano

E.: claro / y ¿qué es para vos la amistad?

I.: ¿la amistad? / digo / se mide / para mí la amistad se se se mide / se divide / una cosa es / ami <palabra_cortada/> amigo / y otra cosa es compañero

E.: mhm / sí

I.: amigo en las buenas en las malas / y en los secretos <risas = "E"/>

E.: sí

I.: compañero / es el que está todos los días contigo / te escucha / pero te clava el puñal por la espalda

E.: o no / porque viste que a veces uno recurre más a los compañeros que a los amigos / en algunas situaciones

I.: <tiempo = "32:00"/> no no

E.: ¿no?

I.: no

E.: no

I.: yo te mido

E.: ahá

I.: aparte mismo mi signo me lleva a eso / te conozco / te estudio / te analizo <risas = "E"/> y después veo si puedo confiar en vos o no

E.: <simultáneo> ¿de qué signo sos? </simultáneo>

I.: <simultáneo> y si sé </simultáneo> que / Sagitario /

E.: ahá

I.: y si sé que no puedo confiar <ruido_fondo> en vos </ruido_fondo> / sabelo que te voy a usar

E.: claro

I.: <énfasis> sabelo </énfasis> / porque hay algo que yo quiero que los demás se enteren te lo voy a decir a vos para que vos lo desparrames y sé que vas a ir a hacerlo y entonces / voy a decir <risas = "E"/> lo que yo quiero que vos digas

E.: claro

I.: sí / soy de medir mucho a las personas entonces / por eso / <énfasis> amigo </énfasis> / tengo uno

E.: <simultáneo> ah sí </simultáneo>

I.: <simultáneo> compañeros </simultáneo> / tengo muchos

E.: claro / sí

I.: y te digo / amigo / es ese // <énfasis> ni mi hermano </énfasis>

E.: ¿ah sí?

I.: no / mi hermano no entra en ese grupo / no <risas = "E"/> / no no porque también es la educación que nos dieron no / y entonces yo mi hermano / ta todo mal con mi hermano

E.: mhm

I.: mal / mal al punto de que hoy era el cumpleaños y no lo he llamado

E.: ah mirá

I.: no

E.: o sea que vos / digamos / la familia te la / eh eh / o sea cuando vos hablas de familia es la que vos te construiste / en realidad o sea la la / ¿no? / eh / y sos de de irte de vacaciones con tu familia / este<alargamiento/> / te te gustan la / o viaja<alargamiento/>r / <simultáneo> salir </simultáneo>

I.: <simultáneo> gustarme </simultáneo> / me gusta / lamentablemente no hemos podido

E.: mhm

I.: no se ha dado

E.: y los los fines de semana / de sali<alargamiento/>r / algún día

E.: e<alargamiento/>h estamos atados / la situación lamentablemente estamos atados porque con mi señora encaramos un proyecto muy grande / un trabajo grande

E.: mhm

I.: tengo que comprar / invertimos en un capital / pusimos un capital en un vehículo y el vehículo <ruido_fondo> se / choqué / lo rompí y ahora andamos mon<alargamiento/>tones de vueltas para poder repararlo entonces

E.: claro

I.: lo que estamos haciendo es peleándola / llevándola / ahora ella embarazada como está / como que se ve limitada también en el trabajo / <énfasis> así y todo / trabaja </énfasis> igual </ruido_fondo>

E.: claro / ah / <simultáneo> sí </simultáneo>

I.: <simultáneo> digo </simultáneo> está trabajando <vacilación/> los fines de semana hasta las once de la noche

E.: mmm

I.: y entonces estamos en un momento que estamos / no estamos <énfasis> mal </énfasis> pero tampoco estamos en <simultáneo> para unas vacaciones </simultáneo>

E.: <simultáneo> para vacaciones </simultáneo> claro / sí

I.: <tiempo = "34:00"/> no estamos / para unas vacaciones / no / ta / digo /

E.: <simultáneo> pero si tenés un<alargamiento/> </simultáneo> 

I.: <simultáneo> <ininteligible/> darse sus gustos </simultáneo> nos damos

E.: ahí está / si es algún día libre así para salir ¿te gusta el mar o<alargamiento/> los parques? <ruido_fondo> / o ¿qué qué preferís? / más / el agua o<alargamiento/> las <vacilación/> o <simultáneo> el campo / digamos </simultáneo>

I.: <simultáneo> yo como </simultáneo> yo como gustarme me gusta mucho el campo / pero también

E.: ¿el campo te gusta?

I.: me gusta el campo 

E.: <entre_risas> ah mirá </entre_risas>

I.: me gusta / </ruido_fondo> pero claro a mi señora no <risas = "E"/> 

E.: y / no <risas = "E"/>

I.: entonces <risas = "E"/> / digo si hoy o mañana tuviera vacaciones y pudiera salir a acampar <ruido_fondo> sé que no lo puedo hacer  

E.: claro / </ruido_fondo> ah vos decís acampar con carpa en el medio de un río <simultáneo> o en el campo </simultáneo>

I.: <simultáneo> o tirarme </simultáneo> en el cam <palabra_cortada/> en el pasto

E.: no camping

I.: no a mí me gusta el campo

E.: claro

I.: por las buenas o por las malas / en un camping / una choza / o<alargamiento/> una carpa

E.: en la nada / mhm

I.: me gusta el campo

E.: mirá

I.: me desenchufa / me / me / <ruido_fondo> hace muchos años </ruido_fondo> que no lo hago de muy niño

E.: mhm

I.: con mi padre íbamos de <vacilación/> íbamos de cacería entonces / lo vengo / lo lo traigo

E.: y no te da miedo el campo de noche <simultáneo> así </simultáneo>

I.: <simultáneo> no </simultáneo>

E.: que no hay nada

I.: fui soldado del ejército <risas = "E"/>     

E.: bueno

I.: estuve muchas horas tirado en<alargamiento/> el campo / ta / y con personas alrededor tuyo tirando balas para todos lados y yo tirado en un / pozo y<alargamiento/>

E.: ahá

I.: pasando frí<alargamiento/>o / ham<alargamiento/>bre y <ruido_fondo> / no <risas = "E"/> por eso no hay situación en la vida / </ruido_fondo> que me me me amedrente / <simultáneo> no no </simultáneo> 

E.: <simultáneo> claro </simultáneo>

I.: no / yo me puedo / puedo bajonearme y pa qué mal / pero al otro día ya estoy de nuevo tio paa dentro porque / he pasado m<alargamiento/>uchas / y muy malas y no / no hay nada que me amedrente

E.: claro

I.: no me da miedo / no me da miedo el campo / lo único del campo que me da miedo / hoy en día es la víbora / pero cuando era niño las mataba con piedras

E.: mirá / y una situación así e<alargamiento/>h que hubieras corrido peligro / eh / estando así en en el campo o en en al <palabra_cortada/>

I.: increíblemente en el campo no / en plena ciudad

E.: ah sí

I.: cuando choqué / casi me hago mierda

E.: ah sí / ¿tanto? / ¿tan grave fue?

I.: sí porque si no hubiese tenido el cinto<alargamiento/> / me hubiese dado la cabeza contra el volante / así y todo <énfasis> me di </énfasis> la cabeza contra el volante

E.: claro

I.: me la di

E.: <tiempo = "36:00"/> o sea podías haber salido volando

I.: podía haber salido por el parabrisas / podía haberme pegado / en el volante / podía haber sido peor / también <vacilación/> / soy una persona que que que observo mucho / yo voy conduciendo / voy mirando el que viene de frente / el que viene de costado / la persona que va caminando / la persona que venía caminando pero quedó para <palabra_cortada/> n / en en mi retrovisor / por las dudas que no se me tire atrás / soy de observar

E.: claro / todo

I.: soy muy observador / mucho / mucho

E.: mhm

I.: al punto en que a veces

E.: sí

I.: me me trae / problemas

E.: sí / porque viste que la gente se / es más inconsciente ¿no?

I.: con todo <risas = "todos"/> me trae problema con todo <risas = "E"/> / porque te observo de un viejo hasta un niño una mujer / una gua <palabra_cortada/> todo

E.: claro / sí

I.: observo todo / <simultáneo> todo </simultáneo>

E.: <simultáneo> y ese choque </simultáneo> ¿qué pasó? ¿cómo fue? ¿cómo<alargamiento/>

I.: una persona que me sale a mi derecha / no respeta un cartel de pare <ruido_fondo> eran argentinos ellos / y como se ve que se pensaban que porque venían a la derecha tenían preferencia no

E.: ¡a<alargamiento/>h! claro

I.: esa derecha / casualmente tiene un cartel de pare </ruido_fondo>

E.: claro

I.: no lo respetaron / entraron más de lo debido / mi camioneta era una camioneta grande ancha / intenté hacer una maniobra / de poder eludirlo / <énfasis> y lo hice </énfasis> en realidad / a ellos no los toqué / pero cuando quise recuperar el dominio del vehículo no pude / aparte <énfasis> cargado </énfasis> y todo / me di contra un cartel eh

E.: ¡ah!<alargamiento/>

I.: las garrafas salieron

E.: ¡ah!<alargamiento/>

I.: como quince metros más abajo / una una garrafa fue a dar abajo de un auto

E.: <simultáneo> pff </simultáneo>

I.: <simultáneo> como diez </simultáneo> o quince metros más o menos             

E.: ¡qué peligro!

I.: sí

E.: mhm / y ¿hace mucho tiempo de eso?

I.: en mayo

E.: ah / ahora nomás

I.: sí

E.: pah

I.: ahora nomás / pero <risas = "I"/>

E.: sí / hace <simultáneo> poco </simultáneo>

I.: <simultáneo> hace mucho </simultáneo> / para este trabajo es hace mucho porque aparte fue en principio de zafra

E.: claro <ruido_fondo>

I.: en pleno invierno / y es es cuando más se trabaja

E.: y eso no te dio miedo después andar / en la calle <simultáneo> en el auto igual </simultáneo>

I.: <simultáneo> no / no </simultáneo> / sigo conduciendo </ruido_fondo>

E.: tranquilamente

I.: no / sigo conduciendo igual

E.: no te traumó / digamos

I.: no / no me traumó / e<alargamiento/>h / tengo mis esquinas digo / preferenciales / eh <vacilación/> / a lo mejor lo tomo un poco más con más recaudo

E.: claro / sí

I.: me lo tomo con un poco más de recaudo pero / no / miedo / no / para ahora dejar de decir no conduzco más / <énfasis> tampoco </énfasis>

E.: mhm

I.: <tiempo = "37:59"/> y<alargamiento/> / cuando esté pronta la camioneta / <énfasis> me voy a subir </énfasis> a la camioneta y <énfasis> la voy a manejar </énfasis> / no le tengo miedo a la misma camioneta / no no

E.: mhm <risas = "E"/>

I.: te digo / son muy pocos / muy poca cosa que le tengo miedo en la vida

E.: ahá

I.: entonces las encaro igual digo / a la vida la encaro igual

E.: y sí

I.: no

E.: <risas = "E"/> bueno / M / entonces / muchas gracias por la / <simultáneo> entrevista </simultáneo>

I.: <simultáneo> por favor </simultáneo>

E.: te voy a preguntar / yo ahora me tengo que / yo vivo en Pinamar / y me tengo que ir / no sé por dónde <risas = "E"/> <vacilación/> ¿para dónde / salgo caminando?

I.: ¿caminando?

E.: no / no sé / a tomar un ómnibus / te digo

I.: como salir caminando / tenés que salir a <vacilación/> a Casavalle y ahí / ahí podés

E.: a Casavalle / para la derecha o para

I.: hacia la derecha

E.: ahá / ¿cuántas cuadras?

I.: dos cuadras / Casavalle

E.: ¿y ahí?

I.: podés tomarte algún ómnibus hasta el centro / después podés agarrar en Avenida Italia

E.: ahá / ta / bárbaro / genial / bueno / muchas gracias entonces / voy a ir apagando acá