Entrevista Nº 14 realizada el 5/8/08

Informante: Mujer, 66 años, oriunda de Montevideo, empleada

Entrevistador: Juan Carlos Urse

Transcripción: Juan Carlos Urse

 

_________________________________________________________________________________________

 

E.: bueno / C / vamos a empezar

I.: perfecto / JC

E.: después de estos / problemitas eehm <simultáneo> <entre_risas> con G </entre risas> </simultáneo>

I.: <simultáneo> exacto </simultáneo>

E.: me entretuve bastante <risas = "I"/> voy a ver si puedo concretar un poco más esta entrevista // bueno <silencio/> eeh una de las cosas que<alargamiento/> conversábamos fue acerca del tratamiento de las personas / en relación a<alargamiento/> si uno trata de de tú / de usted / de vos / eeh y<alargamiento/> nos llamaba la atención con G que inmediatamente nos di <palabra_cortada/> nos dijimos / nos tuteamos

I.: sí sí

E.: que en general él no hace eso

I.: es verdad / él no es voseador

E.: yo soy voseador

I.: yo sí

E.: ¿vos sí?

I.: yo sí / yo soy mucho más tuteadora

E.: ¿ah sí?

I.: tiene que ser una persona ma <palabra_cortada/> muy mayor / a la que no conozco / porque si no / no no / igual la tuteo / tengo gente que tiene noventa y cien años / una tía de él / ciento un años / que la conozco desde que me encontré con él a los dieciocho / y era mucho más joven / por supuesto / y la tuteé siempre / estee / entonces // a mí me gusta mucho el tuteo porque me parece que es un poco más cálido / hay muchas veces que el usted me parece que pone como una mura<alargamiento/>lla entre las dos personas / cuando lo hago / es porque tengo miedo a que la otra persona piense que es una falta de respeto / al tratarse de una persona mayor<alargamiento/>

E.: claro

I.: que que yo lo tutee sin conocerlo / porque como te dije / a los que conozco / aunque sean muy mayores / los tuteo lo mismo

E.: está bien

I.: pero siempre hay una excepción en la vida / y hay estee / mi médico general / que no sé por qué / es / desde no hace tantos años / pero desde cinco o seis años / y no sé por qué yo <vacilación/> le tengo un poco / a los médicos le tengo un respeto / porque este es menor que yo / y considerablemente ¿no? / yo tengo sesenta y séis él debe tener / cincuenta y dos de repente o sea que es considerablemente menor / y sin embargo siempre lo traté de usted / no así con con la ginecóloga nos tuteamos / es de la edad de él pero yo la tuteé de / enseguida / este el traumatólogo / que podría ser mi hijo / porque tenía cuarenta y pocos años pero / este / ni qué hablar / no es nada de de / todo ni de nada

E.: <tiempo = "02:27"/> claro

I.: estee / y y<alargamiento/> <silencio/> bueno sí / a mi oncólogo

E.: ¿ah sí?

I.: lo trato de usted / es el profesor Musé <entre_risas> porque le tengo un / un respeto tremendo </entre_risas> me parece / no sé // no sé como / él es macanudo y todo pero él me trata de usted y<alargamiento/> yo<alargamiento/> / tutearlo<alargamiento/> no <ininteligible/> me parece que no pero<alargamiento/> mirá eran dos las excepciones y no una

E.: ¿y si ves una persona en la calle y tenés que pedirle algo / la hora o una dirección o aluna cosa así? ¿cómo la?

I.: <énfasis> lo mismo </énfasis> tiene que ser <énfasis> muy </énfasis> mayor para que yo diga <cita> señor / señora </cita>

E.: ¿ah sí?

I.: estee / pero si es como yo para abajo <risas = "I"/> no se salvan del tuteo <risas = "todos"/>

E.: <entre_risas> sos bien diferente a G </entre_ risas>

I.: ah somos bien diferentes / sí somos muy diferentes

E.: ¡qué bueno!

I.: sí / sí / sí

E.: y cuando<alargamiento/> / la forma de tutear tuya / porque nosotros / además / tuteamos y voseamos

I.: sí

E.: ¿verdad? <simultáneo> ¿decís vos tenés? </simultáneo>

I.: <simultáneo> el vos<alargamiento/> </simultáneo> no / no me ha entrado <vacilación/> más más el tuteo / porque hay cosas como que me chocan / estee / tanto que<alargamiento/> / por ejemplo / a a muy<alargamiento/> al que es muy muy familiar / este / bueno / de repente <cita> tú tenés </cita> o una cosa así / pero si no como que me choca / <cita> tú / tú tienes / dime </cira> // no todo pero hay hay <cita> decime </cita> de repente / de repente lo digo pero / me suena mejor <cita> dime / JC / vos este tal cosa </cita> o o o pero si es muy rebuscado ya ya no <risas = "E"/> / pero en <sic> esas </sic> dos o tres verbos que / que van con el tú y van en la conjugación que corresponde

E.: <tiempo = "04:21"/> bueno / yo quiero que sepas que yo soy de los voseadores

I.: y bueno<alargamiento/>

E.: bien / pero / eeh / digo / que me va a salir naturalmente vosear ¿sí?

I.: pero me parece perfecto

E.: <simultáneo> este<alargamiento/></simultáneo>

I.: <simultáneo> a mí no es que me parezca mal </simultáneo> / no<alargamiento/> / a mí no es que me parezca mal

E.: te choca usarlo

I.: a mí me choca / o al escribirlo en computadora a mi hermano que vive en Caracas / por ejemplo / este / lo hago / porque él escribe así / entonces <entre_risas> me parece que yo / un poco / caigo un poco en el / en el rococó siempre </entre_risas> sí <simultáneo> <ininteligible/> </simultáneo>

E.: <simultáneo> no<alargamiento/> pero eso / según </simultáneo>

I.: eeh / a veces / lo que no pongo / son los los acentos / en el / tú tenés / por ejemplo / me parece que queda <entre-risas> un poco mejor sin acento / que con acento ¿no?</entre_risas>

E.: está bien

I.: pero son <simultáneo> todas cosas que no </simultáneo>

E.: </simultáneo> son opciones </simultáneo>

I.: tienen mucho sentido ¿no?

E.: no / pero hacen al habla de cada uno

I.: estee

E.: son particularidades // ahora / ¿el usted entonces lo sentís entonces más distanciado / verdad?

I.: sí / a mí / ahí está  que / que no lo asocio al respeto

E.: no lo asociás al respeto

I.: no no / para nada / yo puedo tenerle / un respeto enorme a una persona pero estee y tutearla / a mí siempre / cuando no tuteo / es el temor a que la otra persona diga <cita> esta ¿cómo me tutea? </cita> / pero no no / no por mí sino por la otra persona

E.: cla<alargamiento/>ro / perfecto // muy bien / bueno / eeh vamos a otra cosa ahora que / eh / con G nos extendimos un poco / estee pero fue muy interesante lo que planteamos / eeh / lo que planteó él ¿no? / eeh el asunto del tiempo // eeh vos viste cómo cambia el tiempo en este país ¿no? y en esta ciudad

I.: <tiempo = "06:19"/> sí sí sí / y en todo el mundo

E: y en todo el mundo ¿no? / entonces / pero a los uruguayos nos acusan de ser muy habladores del tiempo / siempre los uruguayos hablamos del tiempo / y eso de alguna manera refleja<alargamiento/> la variación que tiene el clima en nuestro país / en forma permanente / tenemos días <simultáneo> calientes </simultáneo>

I.: <simultáneo> sí sí sí </simultáneo>

E.: <simultáneo> y se siguen días muy fríos </simultáneo>

I.: <simultáneo> no no y dentro del mismo día </simultáneo> / de repente hay quince grados de diferencia

E.: fijate lo que fue ayer y hoy está frío

I.: nadie hubiera dicho que iba a pa <palabra_cortada/> / que este día

E.: hoy está espléndido

I.: jamás

E.: aunque<alargamiento/> está frío está espléndido

I.: porque hasta tarde<alargamiento/> mirá que golpeteaba la persiana / acá se siente porque da muy al sur / se golpeteaba la persiana ¿no? quiere decir que era medio temporalito

E.: exactamente / y sin embargo se cortó y amaneció

I.: <simultáneo> sí<alargamiento/> </simultáneo>

E.: <simultáneo> hermoso </simultáneo>

I.: perfecto

E.: bueno / mucha gente eeh habla de / que / el<alargamiento/> problema de la variación / en nuestro país / es parte de un fenómeno mundial que es el recalentamiento de la

I.: sí sí sí

E.: atmósfera y todo eso / y vos ¿qué  pensás ace <palabra_cortada/>? ¿has pensado algo de eso<alargamiento/>? ¿o<alargamiento/> qué opinás?

I.: no / me interesa / me interesa / por supuesto / y sé que va a venir la debacle // pero un poco me interesa sobre todo / de futuro por por por por los niños y la gente muy joven / yo sé que no / no creo / por más que yo te <palabra_cortada/> viva unos años más no creo que<alargamiento/> no creo que llegue a ver nada pero creo que puede llegar a a una<alargamiento/> catástrofe importante ¿no? si esto continúa / continúa y continúa // más que tiene su / un origen muy válido / ¿no? / digo / se han hecho unos destrozos en la Amazonia y en otros lugares que que / es eso también lo que ha traído todas las perturbaciones // ahora / yo las cosas malas les doy / les doy una medida / no soy nada superficial eh / para nada <ruido = "grabador"/> superficial <silencio/> pero<alargamiento/> estar masoquiándome con / con algo <ininteligible/> <cita> ¡qué horrible! ¿qué va a pasar? / ¿y ahora qué vamos a hacer? <cita/> no es mi modalidad

E.: <tiempo = "08:41"/> está bien

I.: yo trato de ver / por suerte / porque creo que fue lo que me salvó la vida / este<alargamiento/> tratar de tener una visión optimista de la vida y de pelar por la vida que tuve que pelear y<alargamiento/> fuerte

E.: ¿estuviste ante una situación de riesgo / entonces?

I.: <énfasis> sí </énfasis> tuve / cáncer de mama

E.: ¿ah sí?

I.: tengo una mamactomía / estee yo / me controlaba / anualmente como correspondía a la edad y y a la circunstancia de que no había nada / importante mejor dicho / había unas cositas pero que no no ta ta pero igual / todos los años / y entre un control y otro / a los cinco meses / yo misma me lo detecté / ya / la mama estaba totalmente tomada

E.: ¡qué imponente! ¡cinco meses!

I.: sí / y llegan<alargamiento/>do <ininteligible/> / el día del cumpleaños de él estábamos afuera / entonces <silencio/> dije <cita> bueno / yo esto hoy <énfasis> me lo tengo que tragar como sea </énfasis> porque no el día del cumpleaños no le voy a decir semejante cosa / pero además no se lo voy a decir enseguida porque él<alargamiento/> él es bastan<alargamiento/>te pesimista </cita> / es más pesimista que / tiene otra modalidad que la mía y<alargamiento/> esteee le iba a caer imponente / y además / yo necesitaba unos días / para plantearme / mi futuro

E.: está bien

I.: <tiempo = "10:17"/> <cita> yo me puedo morir / va a ser de repente lo más fácil / que me muera / pero tengo que pelear / no tengo ganas de morirme </cita>

E.: claro

I.: <cita> tengo / tengo / quiero seguir viendo cosas todavía y disfrutar de la vida que es muy linda / de manera que yo voy a pelear pero<alargamiento/> <énfasis> a mansalva </énfasis> </cita> pero / no está siempre en manos de uno pelear ¿no? / a veces / más una cosa que yo me di cuenta que era muy / muy terrible porque<alargamiento/> en cinco meses ¿viste? / lo que tú dijiste

E.: sí sí sí

I.: <ininteligible/>

E.: <ininteligible/>

I.: en cinco meses yo vi que era / brutal / entonces esteee / bueno ahí me me mantuve / me mantuve fortaleciéndome yo / espiritualmente / lo otro tratar mentalmente más que espiritualmente / hh y bueno cuando vine a de Punta del Este / que pedí hora para mi médico / el primero / el oncólogo vino después / al médico general / pedí hora este para que cuando llegara a Montevideo / estee / lo fuera a ver / y así fue / y así se fueron desencadenando fui <cita> doctor </cita> / <cita> qué tal señora </cita> después me dijo C pero yo creo que en ese momento hasta señora me decía / estee <cita> y bueno mal doctor </cita> digo <cita> porque tengo un cáncer de mama </cita> /<cita> ah pero no me diga eso / pero por favor <ininteligible/> </cita> bueno / me examinó y <risas = "I"/> y de allí me fui a casa de un<alargamiento/> matrimonio y son médicos que son / estamos emparentados / no somos parientes / estamos sí emparentados porque / ellos son parientes por una lado y nosotros por la otra familia / o sea estamos emparentados / él es chileno estudió acá / se quedó acá / se casó con una uruguaya / es muy<alargamiento/> buen cirujano / y ella es una médica brutal y estee / y bueno son nuestros médicos de<alargamiento/> también de cabecera y de consejo y / son como de la familia

E.: claro

I.: ellos tienen muy poca familia también así que / y entonces me fui a casa de ellos enseguida y bueno y a ella le dije <cita> mirá C </cita> se llama como yo / estee me vio aparecer sola sin G y <cita> ¿y qué pasa? ¿qué te pasa? ¿y qué pasó? ¿qué pasa? </cita> / tal cosa // al rato llegó él / bueno me examinaron los dos y la cosa era similar / ¡si me la detecté yo! <risas = "I"/>

E.: <tiempo = "12:37"/> seguro / seguro <risas = "I"/>

I.: ¡y bueno! y me dice <cita> mirá yo te voy a tratar de operar </cita> y quise que me operara él / porque<alargamiento/> / pedí una autorización en <siglas = [medicina privada]> MP </siglas> para que me operara él por tratarse de una operación muy especial para una mujer y aun más / muy especial / me autorizaron / este no era que yo no tuviera confianza en los cirujanos de de la institución pero que<alargamiento/> él era una persona muy allegada a mí / muy entrañable / de manera que yo quería que me operara él // y así fue / estee / y bueno y empecé la lucha por mi vida / empecé la lucha la lucha / este / el el primer<alargamiento/> este mazazo digamos / el primer mazazo fue detectármelo

E.: claro

I.: pero el segundo gran mazazo fue que él es un tipo muy frío / muy frío en el sentido de que / se mantiene

E.: de un profesional

I.: y entonces este me hizo hacer una punción / y entonces con un amigo y entonces estee / él estaba en consulta fue vino y entonces el amigo le dijo <cita> mirá en el microscopio Lucho ya está ya / el reactivo ya está ya pasó media hora </cita> y yo le vi la cara<alargamiento/> <silencio/> que no la  pudo disimular / se lo digo hasta el día / no da se <palabra_cortada/> / pero <silencio/> yo vi que no podía disimular / que era era fea la cosa y me / entonces le dije <cita> ¿y / Lucho? </cita> / <cita> tú ya sabés lo que tenés </cita> me dijo él <entre_risas> con mucha inteligencia </entre_risas> y yo no lo qui <palabra_cortada/> / no le quise insistir porque me pareció inoportu<alargamiento/>no estarlo

E.: no no

I.: poniéndo contra la pared porque no corresponde

E.: no / claro

I.: <tiempo = "14:14"/> pero ahí dije <cita> ah estos / estos lo confirmaron </cita> <entre_risas> no es de de pavadita </entre_risas> / bueno pero enseguida / estee y yo<alargamiento/>  tampoco / además pelearlo con la recuperación / brutal / hay que ver lo qué es la quimioterapia

E.: tuviste que hacer quimio

I.: ah sí sí / cinco meses / entre medio / como me habían bajado un poco las defensas / estee / me suspendieron una / o sea que me la cor <palabra_cortada/> me la tuvieron que correr / porque eso se hace un lunes de un mes <silencio/> mes de enero yo qué sé / cualquiera / cinco de enero por ejemplo que cae un lunes / y entonces / me la hacían al otro lunes me hacían otra y hasta el cinco de febrero / no me hacían más // estee pero / siempre controlando las defensas y los glóbulos bla<alargamiento/>ncos y eso / y como estaban un poco en baja este el profesor me dijo <cita> no / no / vamos a correrla un poco </cita> // bueno le digo <cita> doctor ya que hay que correr un poco yo tenía ganas de irme para Santiago de Chile porque tenemos unos primos de mi marido </cita> <cita> pero regio </cita> dice <cita> yo le hago una nota y le digo qué quimioterapia le estamos dando / para que tenga su historia </cita>

E.: está bien

I.: y me fui // y estee / no / no <vacilación/> puse / puse todo

E.: lo que te ayuda es el carácter

I.: total // el primer día que <risas = "I"/> la primer quimioterapia / en el Británico / había este dos mucha <palabra_cortada/> una mujer y un hombre que eran bastante morochitos ¿no? y me dice <cita> mirá <énfasis> los dos juntos / vas a ver la suerte que vas a tener </énfasis> </cita> <risas = "I"/> <cita> tú tenés suerte </cita> dice <cita> porque <entre_risas> no siempre pasan juntos / pero hoy te tocaron los dos </entre_risas> </cita> // y entonces él / muy simpático / R / me dijo me preguntó dice <cita> ¿tú te preguntaste alguna vez por qué me tocó a mí? </cita> / <cita> estás loco </cita> le digo <cita> cómo me voy a preguntar por qué me tocó a mí / si tengo sesentaiún años </cita> le digo / <cita> cómo / cómo <entre_risas> hace tiempo que yo / que yo estoy viendo / el palo / viendo de donde venía el palo </entre_risas> </cita> / porque ya es una edad prudente para para <simultáneo> para empezar a tener alguna cosa </simultáneo>

E.: <simultáneo> para tener alguna cosa </simultáneo>

I.: <tiempo = "16:22"/> pero / por favor! estee bueno <vacilación/> es una experiencia muy / muy brava / muy desagradable / la quimioterapia es una cosa muy fea pero<alargamiento/> / bueno sí sí pero / y yo la primera / se olvidaron de darme un protector estomacal y creí que estaba haciendo un infarto / porque un dolor / un dolor hasta acá me llegaba y me explotaba aquí / creí que me explotaba / no podía soportarlo / pero el problema de la gastritis / galopante / que hice por la quimioterapia

E.: ¡qué bárbaro!

I.: aunque para / aunque en la quimioterapia te ponen protectores / primero te pasan un protector y después te la dan / pero igual / se ve / que la local era necesaria / y después seguí con ella / y pero / así / salí de la quimioterapia de repente / un día / se iban los hijos de unos amigos / fui al aeropuerto // a mí a las dos o tres horas me empezaba a venir un malestar / entonces tenía que en seguida de la quimioterapia comer / porque era bueno que yo comiera // entonces / salí de la quimioterapia / no se olvidan más pobres y le dan un valor que que yo no le doy / pero / bueno // nos fuimos al aeropuerto volando / yo comí en el aeropuerto y terminé de comer y justo ellos llegaban / me quedé / por supuesto / que salieran / que / cuando me vieron se querían morir / porque además los padres sabían que ese día yo tenía quimioterapia

E.: claro

I.: entonces estee / <cita> ¿y cómo </cita> / sí / fui // no no no no no <risas = "E"/> estee / yo no / yo pongo<alargamiento/> pero así

E.: ¡qué grande!

I.: ah no no no tengo una cosa brutal y pienso no / no abandonarla // no sé si hablaste con G de un episodio que nos asaltaron y me

E.: sí<alargamiento/> la llegada a

I.: todo el lado izquierdo este <entre_risas> el asunto </entre_risas> acá tengo una cuestión / y bueno y fue so <palabra_cortada/> en vísperas de año nu <palabra_cortada/> de fin de año / el veintinueve pero / a las once de la noche / o sea que me operaron el treinta / y estee / yo el trintaiuno estaba en casa con la prima <risas = "E"/> <entre_risas> como si nada / me miraban todos como bicho raro </entre_risas> igual que <risas = "E"/> maquilla<alargamiento/>da <risas = "I"/> vestida como pu<alargamiento/>de / porque tenía un <sic> cabistrillo </sic>/ no tenía estee <silencio/> yeso / porque

E.: <tiempo = "18:38"/> claro

I.: con la operación se elude el yeso / el yeso no da mucho resultado

E.: claro

I.: es mejor la operación / y el doctor me dio a elegir y y me y me dijo <cita> yeso no me responsabilizo ni por el tiempo que lo vas a tener que usar / ni cómo vas a quedar

E.: ¡que va!

I.: la operación <silencio/> más que desgracia que no que no quedes </cita>

E.: y quedaste

I.: me recuperé

E.: ¡qué bárbaro!

I.: ¡un dolor! que nunca sentí en mi vida <silencio/> nunca sentí en mi vida // bueno y al otro día yo estaba regia / ya <vacilación/> me dijo <cita> mirá / eeh esto es cuarenta y ocho horas de internación / estee pero por ser mañana treintaiuno </cita> / <cita> si voy a pasar el treinta y uno en el sanatorio ¡me muero! </cita> / <cita> no no no si todo sale bien te dejo ir / a las cuatro cinco de la tarde te dejo ir y si no antes </cita> igual a las dos yo ya estaba vestida <entre_risas> / a las dos le digo a G <cita> ¡estoy pronta! estoy esperando ansiosamente </cita> </entre_risas

E.: <entre_risas> ¡qué bueno¡ / ¡qué bueno! </entre_risas>

I.: y estee / y bueno porque me parece elemental que uno hiciera un esfuerzo / no era un esfuerzo tan grande / qué hacía yo acá / le estropeaba el fin de año a G / los dos solos acá como bichos / cuando / ellos también porque es gente que nos quiere mucho

E.: claro / claro

I.: estee y y hay que hacer un esfuerzo por los demás<alargamiento/> ¿verdad? / este por él / por los primos que nos quieren mucho / nosotros a ellos también / si no no // yo soy / tengo esa modalidad / me doy mucho / me entrego bastante al ser humano que <ininteligible/>

E.: eso es muy bueno

I.: ¡no / no / no me quiero hacer mi apología! <risas = "I"/> 

E.. ¡no / no! <simultáneo> pero es así </simultáneo>

I.: <simultáneo> pero es </simultáneo> mi modalidad / es mi modalidad / y a veces G me / porque <cita> te pasás </cita> me dice <cita> te pasás / te pasás / te pasás </cita> // yo si hay alguien internado corro / bueno cuando ha estado él ni te cuento

E.: <tiempo = "20:26"/> claro <risas = "I"/>

I.: ya me instalo y ni asomo la nariz ¿no? / pero mismo amigas o lo que sea / noches <ininteligible/>

E.: Cristina ¿y cómo viviste ese episodio espantoso del?

I.: mejor que mi marido / las mujeres somos mucho más fuerte

E.: eso <entre_risas> no me cabe la menor duda </entre_risas>

I.: sí / sí / sobre todo estee / lo viví y bueno / me tocó <entre_risas> como el cáncer / me tocó </entre_risas> ahora me tocó esto y estee y bueno / y<alargamiento/> lo sobrellevé lo mejor que pude / los primeros días fueron muy bravos porque ni bañarme podía sola / estee no podía nada / ni vestirme podía / las cosas más elementales no podía hacer / y todos los días mejor / mejor / mejor / mejor // y ahora

E.: estás bien

I.: perfecto todo / muevo perfecto / son cosas que a uno no sé quién <sic> les </sic>manda / porque / fe no tengo / pero estee

E.: ¿pero en el momento ese te asustaste? me imagino / o <ininteligible/>

I.: <simultáneo> me sorprendió </simultáneo>

E.: <simultáneo> te sorprendió </simultáneo>

I.: mirá recibí de atrás un <palabra_cortada/> una cosa brutal / como una que me tiraban para atrás / que / que / con la e <palabra_cortada/> del mango de la cartera se ve que me tiraron / así como locos / entonces como yo la llevaba y le daba el brazo a G

E.: seguro

I.: me soltaron de G / pero la cartera siguió enganchada / pobre de mí yo no hacía ninguna resistencia de nada / pero <entre_risas> quedó enganchada / ¡qué cartera! tendría fuerza porque / mirá la más ordinaria que tengo era / de dos vintenes que compré en la feria / le digo </entre_risas> / y sin embargo no se rompió con nada

E.: está bien

I.: estee y bueno / está / <ininteligible/> no me podía parar sola / entre dos porteros me tuvieron que / que parar / tuve la sensación de que me iba a desmayar / que nunca en mi vida / que venía de cenar ¿te das cuenta? / estee y entonces todo ese asunto y<alargamiento/>

E.: seguro

I.: <tiempo = "22:24"/> y nosotros entre que no teníamos mucha costumbre de cenar / pero como era veintinueve y habíamos armado el apartamento decidimos salir a co <palabra_cortada/> dije <cita> bueno voy a comer ñoquis que hoy al mediodía no comí </cita> y una copa de vino y un postre / y sentí sentí sentí que me / y ellos / de aquí de este edificio de acá enfrente / divinos / <ininteligible/> // yo llevaba un chal y me hicieron un <sic> cabistrillo </sic> con el chal / pero algo así / brutal / y después / me impongo / eh voy voy un poco recelosa / no te voy a a decir que no / pero él se pone como loco porque yo de repente / estoy en casa y le digo <cita> tengo que hacer unos mandados </cita> / <cita> ¿a esta hora? / no sé qué </cita> / <cita> ¡bueno G / yo no puedo parar la vida! </cita> / digo / no voy a salir a las once de la noche a hacer un mandado / pero estee / como te decía / o La Colonial / la fiambrería que la tengo a tres cuadras o este supermercadito que está ahí en la esquina al lado del edificio donde vivía / o cosas así / yo no puedo para la vida / de ninguna manera / porque puede pasar a las diez de la mañana o a las tres de la tarde

E.: sí / pasa igual / pasa igual

I.: él quedó<alargamiento/> / mucho más choqueado que yo / mucho más choqueado

E.: ahora / ese problema de la seguridad ha ido in crescendo ¿no?

I.: ¡s<alargamiento/>í!

E.: de seguridad

I.: ¡ah / por supuesto!

E.: ¿no? / en este barrio / <simultáneo> porque </simultáneo>

I.: <simultáneo> sí<alargamiento/> </simultáneo>

E.: me decía G que ustedes vivieron siempre <simultáneo> por acá </simultáneo>

I.: <simultáneo> sí<alargamiento/> / lo que importa es </simultáneo> / sí sí sí / yo no pero este pero <alargamiento/> esto / ya cuando vivíamos en este / estee la Plaza Varela es es es <vacilación/> ¿cómo es que se le llama? ¿un punto rojo no? estee

E.: boca / boca

I.: sí sí eso eso

E.: boca

I.: de / pero claro

E.: de pasta base

I.: Maldonado y<alargamiento/> Bulevar que hay una casa abandonada / que había una sociedad médica / bueno esto<alargamiento/> es un punto de pasta base / estee

E.: esa gente que los atacó ¿estaban estaba drogada o?

I.: sí sí / no / no sé / no sé / no / no tengo idea / eso sí que no tengo idea / podían estar como no / lo que te puedo decir es que <entre_risas> el tironazo de atrás </entre_risas> nunca en mi vida

A1.: ¿te puedo interrumpir medio segundo?

I.: sí / cien

A1.: ¿cien? <risas = "I"/> y cinco pesos de

I.: bueno / ciento veinticinco <risas = "I"/> ¿viste que? o ciento treinta que es lo mismo

E.: ya se entienden fácil

I.: ¿viste? ¿viste? cuarenta y dós y seis de novio cuarenta y ocho <risas = "E"/> yo sabía la consulta cuál era

A1.: ciento treinta no / tengo que darle ciento cuarenta <silencio/>

I.: decile ¿tenés diez pesos?

A1.: no<alargamiento/>

I.: yo digo // porque ya está más que / propina<alargamiento/> excedido el pago de reglamento / ya está todo y diez pesos más

A1.: le complico la vida

I.: bueno no vamos a ser ni más ricos ni más pobres

A1.: sí

E.: ¿y vos en qué barrio vivías antes / antes de casarte con aquel señor?

I.: vivía en Co <palabra_cortada/> en el Cordón / Colonia y Tacuarembó

E.: aaah mirá

I.: sí / estee

E.: bien bien en el Cordón

I.: en el Cordón / y antes en Belvedere / nací en Belvedere porque mm mi padre era gerente del Banco Popular de Agraciada y Emilio Borrero

E.: aah

I.: se enfermó / muy joven / de parkinson / cuarenta y pocos años y yo cuatro / y entonces estee / nos mudaron digamos / mis tíos y mis tías y mi abuela materna este para Colonia y Tacuarembó / este / y bueno / todo el mundo dando una mano y

E.: claro

I.: y estee / bueno mi padre vivió ocho años / así que en toda mi niñez / no tengo memoria de él / sano / este pero<alargamiento/> sustituí imagen inmediatamente con un tío / yo soy sobrina de L

E.: ¿ah sí?

I.: <tiempo = "26:24"/> sí / estee / y él tenía varones / y yo tengo dos hermanos varones / y siempre le hubiera gustado tener una nena / y no tuvieron y bueno / y yo <risas = "I"/> me acoplé enseguida y yo / sustituí la imagen / pero así

E.: ah qué  bárbaro

I.: este / brutal / sí / después cuando él falleció / a los veintiún años / fue / una debacle para mí ¿no? / seguí sustituyendo <risas = "I"/> porque yo / el bien que hace que pueda sustituir una imagen

E.: sí más bien / claro

I.: sustituí a mi suegro

E.: seguro

I.: el padre de G / así // estee

E.: ¿pero eso tiene que ver con tu con tu personalidad

I.: pero / pero después seguí caminando sola ¿viste? / pero a esa edad / a los treinta y pico de años cuando murió el padre de G también lo sentí lo sentí muchísimo / lo sentí mucho mucho mucho / sí  // o sea  las imágenes masculina de la familia / me fallaron pronto / por muerte / por enfermedad / por lo que sea

E.: bueno / del barrio este ¿qué decís? que has estado tantos años porque

I.: sí sí sí del ochenta y cinco que nos mudamos ahí / me gusta mucho / yo estoy muy adaptada pero yo a las cosas materiales no me apego mucho / si mañana me tengo que<alargamiento/> ca<alargamiento/>mbiar / estuvimos viendo por otros lados / medio cerca / pero ningún problema / <entre_risas> como si la situación económica cambiara </entre_risas> tampoco me voy a morir por /estee

E.: así

I.: ah / yo para eso soy / no  porque ya ya conocí / ya lo conocí

E.: ¡claro! <ininteligible/>

I.: este / te imaginás que cuando murió cuando fa <palabra_cortada/> / cuando murió también / pero cuando se enfermó mi padre / a los cuarenta y dos años / ponía el hombro todo el mundo en casa ¿no? / estee y mi madre así <vacilación/> no se compraba un helado en la heladería <cita> porque M no / porque / nos  ayuda / y tú sabes que no / yo te hago en casa de lo que tú quieras / de chocolate / de crema / pero un helado de heladería no te puedo comprar </cita> // estee tuve una madre muy<alargamiento/> <énfasis> exigen<alargamiento/>te / bravísima </énfasis> pero la recuerdo a diario y se lo agradezco

E.: <tiempo = "28:44"/> está bien / ¡qué bueno!

I.: sí / y lo vivo en mi modalidad / en eso en esa fortaleza que yo tengo que / que si hay un enfermo hay que estar al lado y dedicarse / y si uno tiene algo ella se levantaba y trabajaba como una burra todo el día / y este / con papá enfermo / nosotros tres y

E.: seguro

I.: y no había gripe ni había <vacilación/> ni nada / y eso me lo trasmitió / yo / así / tengo un agradecimiento brutal / fue un poco severa demás de repente pero <silencio/>

E.: es que ella también tuvo que vivir una situación espantosa

I.: y me preparó / y me preparó para la vida difícil

E.: claro

I.: justamente le pidió a mis tíos que no me malcriaran / porque<alargamiento/> a mí la vida sin padre me resulta mucho más difícil que a la que tuviera padre

E.: seguro

I.: este entonces yo no podía ser una nenita mimada / de que le regalaran cinco muñecas // los los regalos / de todo / sí dejaba que me regalaran / por dios / mis tíos viaja<alargamiento/>ban por ejemplo y nada de que me trajeran cinco vestidos y / no no ella un vestidito y una pollerita y una blusita y <ininteligible/> / más nada / después crece bueno / se repone eso / pero no / <énfasis> todo muy medido </énfasis> muy muy muy / así que yo le estoy / aunque me / ahora / yo siempre digo lo mismo <cita> lo miro desde el balcón </cita> / uno los ve a los padres después en / en perspectiva ¿no? / y este<alargamiento/> y a pesar de que en el momento sí cuando me ennovié fue imponente / ta no me dejaba salir sola con G / nada / pero y yo me agarraba unos chinos imponentes pero hoy me acuerdo todos los días de ella y le doy gracias por <cita> esa fortaleza que me infundiste / y que / y que / me permite tantas cosas / salir de tantas cosas </cita>

E.: <tiempo = "30:33"/> es una suerte ¿eh? poder decir esas cosas / es una suerte // hh bueno / y ¿en cuanto a<alargamiento/> amistades? ¿tienen muchos amigos/ todo?

I.: ¿amigos? / no se tienen muchos

E.: bueno / los que tenés

I.: muy pocos

E.: muy pocos

I.: muy buenos

E.: ¿qué pedís de un amigo? ¿qué tiene que tener alguien para ser amigo tuyo?

I.: y tiene que tener / este / lealtad / lealtad en el sentido de que no me haga una porquería / no que no me critiquen ni / no no no porque yo a mis amigos / como a mi madre <entre_risas> era mi madre y sin embargo los defectos ya ya se los vi </entre_risas> y las virtudes <vacilación/> también / que se pasó en un montón de cosas en severidad / y en mis amigos lo mismo no es que me encuentren re <palabra_cortada/> y digan <cita> ¡ah / sos divina!</cita> / no no no

E.: ese no es amigo <risas = "I"/>

I.: pero digo este<alargamiento/> / afinidades además digo<alargamiento/> / tengo tenemos también algún amigo que que no es fácil del todo / en sentido de de de de que no son muy de / de salir me refiero a salir al cine / teatro / ese tipo de cosas ¿no? / son más bien de salir a cenar no más / cosa que a mi también me gusta pero / me gusta / acompañada de otras cosas ¿no? // a veces también / <entre_risas> políticamente no somos muy afines </entre_risas> pero / tratamos de / de hablar / con lo que nos entendemos y con lo que no nos entendemos a veces sale un rebote viene pero <risas = "E"/> nos miramos como diciendo <cita> ¡basta! porque esto puede terminar mal </cita> ¿no?

E.: MC es

I.: sí<alargamiento/> afín / en todo / <entre_risas> políticamente / estee </entre_risas> y como amiga es excepcional / es una hermana / MC es una hermana / es de / de los cariños más entrañables que tenemos ¿no? / estee / yo también / entre mis cosas / este ella tuvo un cáncer

E.: también / porque me acordé cuando vos me dijiste

I.: <tiempo = "32:28"/> y bueno / y<alargamiento/> cuando se enteró / que yo estaba como ella / se sospechó / y después se le confirmó / estee ya empezaba la semana de turismo y la iban a operar dentro de un mes / y yo digo <cita> MC / dale hacete un bolso y vení </cita> / <cita> no / que no </cita> /<cita> venite para casa / ¿qué vas a estar / un mes? / mira que yo ya lo pasé </cita> le digo / a mí no me vas a dictar / serás muy profesora de literatura pero a mí no me vas a a dictar cátedra // ¿qué? ¿vas a estar un mes magullando en tu casa <énfasis> sola </énfasis> sin los hijos / con los hijos en el exterior

E.: claro

I.: separada / <vacilación/> <cita> no te voy a decir a ver qué porque yo ya sé lo que uno piensa así que </cita> / estee se vino para acá / para acá no / para allá <risas = "I"/> / todavía no vivíamos acá / y bueno / y pasó febrero y después se quedó / diez días más / después nosotros pintamos y nos fuimos los tres para la casa de ella // no<alargamiento/> es una cosa / con MC <simultáneo> y los hijos </simultáneo>

E.: <simultáneo> es encantadora </simultáneo>

I.: ¡no no no / MC / los hijos los hijos nos llaman tíos y nos quieren tanto! que vayamos / y que

E.: qué bueno

I.: esto y que el otro / brutal // ¿vos los conocés a los hijos de MC?

E.: no no no / solo conocí a<alargamiento/>

I.: <ininteligible/>

E.: no vi fotos

I.: mirá este es el varón

E.: ¡ah mirá!

I.: esperá que te voy a prender esta luz porque ni se ve

E.: ¿este vive en Estados Unidos / este?

I.: en Canadá

E.: en Canadá

I.: en Montreal

E.: ah / mirá

I.: y este no tengo fotos de los chiquitos mirá / porque siempre esperando por una cosa o por la otra / y esteee // y esta es la hija / A / la hija <simultáneo> mujer que canta </simultáneo>

E.: <simultáneo> ¡uy<alargamiento/>! ¡qué bonita! </simultáneo>

I.: preciosa / preciosa

E.: ¡qué!

I.: es soprano / además canta como los dioses

E.: <tiempo = "34:12"/> ¡¿ah sí?!

I.: ahora abandonó / abandonó en el sentido que a veces canta / pero / vive en Alemania y dos hijos / la atraparon los hijos / sí

E.: y bueno

I.: y bueno / son cosas de la vida ¿no? <silencio/> pero estee / así que no solamente con con ella si no con los chicos que / son como son como / hijos / adoptivos o por lo menos sobrinos

E.: claro // bueno MC vamos a

I.: ¡C!

E.: ¡ay! es que estábamos hablando de MC por eso / C / estee / eeh sobre algunas costumbres quería hablar contigo

I.: sí

E.: costumbres navideñas

I.: sí

E.. si / si festejás la Navidad / qué hacés en Navidad / eh si siempre la festejaron / si hay un cambio

I.: mirá

E.: cómo lo hacen

I.: ahí están las dos cosas / la / en mi niñez eran tétricas / porque<alargamiento/> esas cosas / no había costumbre / yo no vengo de familia / mi padre un poco más <silencio/> era cristiano / pero / había tomado la comunión pero tampoco era de ir a misa ni de nada de eso / entonces / los Larguero menos / entonces como que no no se reunían / cosa que / encuentro espantoso y no sé por qué lo hacían

E.: ¿pasaba desapercibido eso?

I.: totalmente / totalmente // empezó el asunto cuando yo tenía unos catorce años y entonces mi tío / Larguero / el médico / se casó en segundas nupcias y la segunda señora fue la que empezó a hacer la reunión familiar // y después me casé / bueno no / mamá empezó también / una se festejaba allá otra en casa de mamá / después me casé yo / y bueno y le dije a mamá <cita> bueno tú ya la hiciste / ya está suficiente / ahora me corresponde a mí / <sic> y </sic> iban todos a mi casa y estee / y me gusta eeh en el sentido / no tiene para mí un significado religioso

E.: ¿no?

I.: desde luego / pero me eh gusta la reunión / la la la como el fin de año digo que ya no / me gusta la reunión con con <énfasis> chica </énfasis> / nada de / de de de / chica que pueden ser diez quince <simultáneo> personas </simultáneo>

E.: <simultáneo> sí </simultáneo>

I.: <simultáneo> ¡no cincuenta! </simultáneo>

E.: <simultáneo> exagerado </simultáneo>

I.: <tiempo = "36:30"/> ¡una fiesta! / ¡no no! / este / me gusta / pero me gusta mucho eh y el treinta y uno de diciembre lo mismo / me gusta muchísimo / este reunirme con / de jóvenes íbamos a bailar <entre_risas> por supuesto </entre_risas> / hicimos todo lo que correspondió / estee / y me gusta / me gusta / este reunirme con la gente querida / los primos / amigos o o traer a alguien que que no tiene con quien pasar / también este me gusta / este la última nochebuena estuvo MC y una amiga que es soltera y que no tiene padres ya / el treinta y uno pasa con un primo y MC también pasa con otros amigos / este pero el veinticuatro no entonces pasamos con ellas dos / eso me gusta mmm me deja un dejo muy amargo / este<alargamiento/> / el saber que alguien pasa solo en el mm me me deja muy mal

E.: sí / son fechas bravas

I.: gente que quiero ¿no? por supuesto

E.: claro

I.: yo sé <simultáneo> que hay gente que está pasando </simultáneo>

E.: <simultáneo> sí / claro sí </simultáneo>

I.: tragedias espanto<alargamiento/>sas / que se le murió un hijo / que<alargamiento/> yo sé qué / que sé cuanto / pero estee allegados a mí / gente que yo quiero / me da mucha pena / no puedo / tengo que decirles que pasen conmigo

E.: ¿tiene alguna tradición en comida<alargamiento/>? / es decir

I.: no

E.: van cambiando o<alargamiento/>

I.: no hacemos un régimen / brutal / él tiene cuatro bypass / y yo tengo facilidad para engordar y además ya tengo mi edad / ya como sin sal / con él / para acompañarlo / nada de fritu<alargamiento/>ras / <énfasis> sencillísimo </énfasis> y salimos una vez por semana de repente / y ese día yo me hago / algún gusto / más que él / que apostó a la vida me dice

E.: claro

I.: y bueno

E.: está bien

I.: hay que respetarlo ¿no? / por una vez por semana / de repente / una cosita no <risas = "E"/>

E.: <entre_risas> un gustito </entre_risas>

I.: ¡eso! / no le va a / no le va a cambiar la vida <risas = "todos"/> / pero bueno <ininteligible/> y yo se lo respeto

E.: está bien

I.: este pero no / <ininteligible/> hijo / hijos de de grandes cocineras los dos / mi madre

E.: <tiempo = "38:33"/> aah

I.: y la madre de él también / brutales cocineras

E.: y<alargamiento/> ¿de actividad? ¿vos sos jubilada?

I.: yo soy jubilada / y yo trabajé cuarenta años en dos estudios jurídicos // con el doctor Arlas / primero / y Tarigo / y después co<alargamiento/>n el doctor Ascheri // estee / el doctor Ascheri me conocía / y me fue a buscar al enterarse de que había fallecido el doctor Arlas / yo trabajé con el doctor Arlas hasta que él falleció / entre medio estuvo el doctor Tarigo / este / que bueno / después se dedicó a la política y eso y ya dejó el estudio // y bueno y yo seguí / y estee / y cuando falleció el doctor Arlas el doctor Ascheri que tuvo  un tiempo un escritorio ahí / unos pisos más arriba / y lo iba a consultar porque era grado cinco <ininteligible/> en abogacía y eso derecho procesal y estee / entonces me llamó y me dijo <cita> por favor / no se comprometa con nadie / este / antes de hablar conmigo </cita>

E.: ¡qué bueno!

I.: <cita> a hablar conmigo </cita> / bueno y fui y yo encantada porque yo tenía ya cuarenta y dos años / era bastante conocida en el ambiente <entre_risas> de juzga<alargamiento/>dos y eso </entre_risas> / la gente me conocía<alargamiento/> / alguna cosa tenía la esperanza que me iba a salir / a surgir / pero lo de él fue así una cosa inmediata / y bueno / y sí / y estee / una cosa un estudio mucho más grande / con una responsabilidad brutal / estee / y bueno

E.: ¿y cuál es el trabajo?

I.: mirá / me surgió siendo muy joven / y<alargamiento/> y trabajé con el doctor Arlas / estee / veintidós años / desde el sesenta al ochenta y trés / veintidós veintitrés años / y con el doctor Ascheri dieciséis

E: ¡pah!

I.: estee y después / tú sabes que / yo no tengo una vocación / bueno hay cosas que sí que no me gustan o que no no que / pero no es una vocación tan / no hubiera seguido abogacía / yo hubiera seguido medicina / pero <entre_risas> si llegás a tu casa a las cuatro de la mañana vas a tener problemas <risas = "I"/> / entonces / dejémoslo ahí ¿sí? </entre_risas> // mi tío involucrado en mi vocación

E.: <tiempo = "40:46"/> claro

I.: ta <palabra_cortada/> también de de medici<alargamiento/>na pero / no lo seguí / terminé preparatorio y no

E: claro

I.: y me surgió este empleo con el doctor Ascheri / Arlas digo

E.: Arlas

I.: bueno y después este me llamó el doctor Ascheri / y ya no estaba Arlas

E.: pero formidable porque hiciste una misma tarea con dos <simultáneo> personas </simultáneo>

I.: <simultáneo> exactamente / con dos </simultáneo> solamente con dos personas / sí / solamente con dos personas sí / sí / sí sí // aprendí mucho

E.: qué suerte

I.: este / como dice una sobrina mía / <cita> ustedes  siempre habrán sido empleados </cita> dice <cita> pero siempre muy bien pagos </cita>

E.: <entre_risas> tiene razón </entre_risas> tiene razón

I.: <simultáneo> <entre_risas> mi sobrina es una so <palabra_cortada/> </simultáneo> que prácticamente criamos </entre_risas>

E.: <simultáneo> <entre_risas> tiene razón </entre_risas> </simultáneo>

I.: y estee fue así / yo aprendí mucho / y yo pongo<alargamiento/> en todo lo que hago pongo <alargamiento/> <vacilación/> quiero lo / lo más perfecto posible / y además él era un buen docente nato Arlas / y estee / y entonces cuando empecé a hacer juzgados me dijo <cita> bueno / esto tiene que bajar del despacho / con con un auto así / con una resolución del juez </cita> estee <cita> si no baja así hay que tener cuidado / hay que contar esto porque hay que interponer ta ta ta </cita> / y yo fui absorbiendo / absorbiendo / era muy joven / absorbiendo absorbiendo absorbiendo hh / y la verdad que fui en mi trabajo muy eficaz / por eso el doctor Ascheri <risas = "I"/>

E.: te llamó

I.: me mandó a buscar y me ofreció muy buen sueldo también // estee / bueno y ahí terminó

E.: C / de algún<alargamiento/> / algunos gustos que tengas / leer / el cine<alargamiento/> / la música / ¿qué?

I.: <tiempo = "42:19"/> sí / voy a empezar por la pasión de mi vida que es viajar <risas = "I"/>

E.: aah / muy bien

I.: eso es la pasión de mi vida / bueno / si / si fuera millonaria yo viviría / no sé / tres meses / en Europa y me vendría tres meses / por los afectos /ni qué hablar <risas = "E"/> si no ni vengo / estee y<alargamiento/> leer tengo<alargamiento/> serios problemas de vista

E.: mhum

I.: lo cual no me permite // las música me encanta / la música clásica me encanta // mm me gusta la otra también / sí sí / yo qué sé / me gusta de repente algún bolero de mi época o alguna cosa así / pero / este / la música clásica me encanta / Bach / Mozart / Vivaldi / me encanta

E.: bárbaro / y de viajes ¿qué has hecho? / ¿has / han viajado?

I.: hemos viajado sí / mirá en el año noventa y cuatro fue nuestro primer viaje / fue / este / después un año después que falleció mi suegra porque G / único hijo

E.: claro

I.: hh / teníamos todo preparado / pero ella / empeoró y / quedó / le dije <cita> ni se te ocurra / no vamos a disfrutar nada

E.: sí

I.: y sos tú el único hijo / si pasa algo no es cuestión de </cita>

E.: seguro

I.: <ininteligible/> un buen hijo además // bueno en el noventa y cuatro veinte días no más porque trabajábamos los dos / una semana en Nueva York / una semana a París y una semana a Londres / nada de picoteos <simultáneo> que no se disfruta </simultáneo> nada

E.: <simultáneo> claro / claro </simultáneo>

I.: después / bueno / de ahí salteamos al noventainueve / que hicimos estee / toda Italia / desde Milán / los lagos / Verona / Florencia / estee Pisa<alargamiento/> mm bueno dos pueblos más chicos de / Ciena / este San Emiliano / este Roma / Nápoles / fuimos bajando y después hicimos Sicilia

E.: aah / fueron hasta Sicilia

I.: sí <ininteligible/> y volvimos / este / a París una semanita y nos volvimos de París / después en el dos mil hicimos España y Portugal / hicimos Lisboa / este / Madrid y de Madrid este / fuimos a Toledo por supuesto / fuimos a Ávila<alargamiento/> este a<alargamiento/> mmm la otra no me acuerdo / fuimos a<alargamiento/> <silencio/>

E.: <tiempo = "44:50"/> ¿a Barcelona también?

I.: Barcelona ni que hablar pero esteee

E.: <ininteligible/>

I.: de Madrid estee / ¡ay<alargamiento/>! donde están las casas colgantes este están <silencio/> <énfasis> Cuenca </énfasis>

E.: ¡ah Cuenca!

I.: Cuenca

E.: Cuenca es formidable

I.: Cuenca es divino / tiene un museo de arte moderno // bueno / en los viajes me encantan me encantan los museos fundamentalmente / las iglesias ni qué hablar también eeh / pero los los museos / fundamentalmente / a mí me apasionan // este y ya mi hermano <ininteligible/> me había dicho <cita> si van a Cuenca no dejen / si van a España no dejen de ir a Cuenca y al y a las casas colgantes que es donde está el Museo de Arte Moderno / <ininteligible/> </cita>

E.: ¡qué bueno!

I.: bueno / y después<alargamiento/> bueno Lisboa nos gustó mucho también / bueno y todo España / estuvimos un mes / los demás fueron de un mes // y hace dos años fuimos con un primo y la señora / siempre habíamos ido solos / con un primo y la señora que es como un hermano / y bueno hicimos estee / mm / Europa central / fuimos a Praga / Budapest / a<alargamiento/> Viena / Viena Praga Budapest / Berlín estee mmm fuimos a Holanda Ámsterdam / de Ámsterdam a Brujas por el día / y después hicimos Ámsterdam Zurich / Zurich Munich a ver a la / a la soprano y familia <risas = "I"/>

E.: <tiempo = "46:20"/> ¡qué bueno! <risas = "I"/>

I.: este pasando por Appenzell en Suiza que es el pueblo de los Lopacher / nacieron en Appenzell / y bueno <ininteligible/> que el marido de A el yerno de MC <simultáneo> es de ahí </simultáneo> este de Appenzell

E.: <simultáneo> aah / mirá </simultáneo>

I.: bueno y con ellos / desde Munich salimos y fuimos a Estrasburgo / estee y todos los alrededores que son maravillosos

E.: qué bueno

I.: maravillosos / así que mi pasión es viajar / ahora justamente

E.: bien

I.: no sé estee lo que son Las Ve <palabra_cortada/> el Caribe / todo eso no me interesa

E.: <entre_risas> te gusta para aquel lado </entre_risas>

I.: Dios me guarde / no / no pierdo tiempo / además que eran / han sido viajes hechos con mucho sacrificio / no que / divino que los pudimos hacer digo / pero no / no es que nos hayan caído del aire

E.: claro

I.: otro de los motivos es no haber tenido hijos / el tener hijos digo / son otros presupuestos ¿no?

E.: sí sí sí

I.: la educación estee <risas = "E"/>

E.: exactamente

I.: de manera que eso nos nos compensó con<alargamiento/> con los viajes digamos

E.: está bien / bárbaro // bueno C te agradezco muchísimo

I.: suficiente / te mareé ya

E.: <entre_risas> no no / no quiero <simultáneo> que esta se me pase tanto </simultáneo>

I.: <simultáneo> entre los dos / entre los dos </simultáneo> y es un poco un psicoanálisis